{"title":"Ornamento y naturaleza: de la casa de Goethe al Pabellón de la Secesión = Ornament and nature: From Goethe’s house to the Secession Pavilion","authors":"Isabel María De Cárdenas Maestre","doi":"10.20868/cn.2022.4985","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractThe aim of this work is to establish the evolution in the treatment of vegetation, represented by these two cases: from the introduction of the physical plant, in the mid-eighteenth century, to its non-naturalistic representation, applied on the walls, at the end of the nineteenth century, which could account the multiple interpretation, symbolization and appropriation of vegetation have meant in modern culture and architecture. By referring in this work to vegetation or green, we are actually moving on two planes, between phenomenology and spirit. The introduction of the vegetal reference in the artistic or architectural work in particular, is a human construct, therefore, is not a natural one. This differentiation, apparently confusing, develops at the final disambiguation, around 1900, when the clearly artificial character of the artistic work and which confronted the problematic relations between culture and the natural are eventually understood. From this point we work on the introduction of vegetation, vital, exuberant, full of optimism, rich in symbolism and the way in which artists and architects understood and used it.ResumenEl objetivo de este trabajo es establecer el modo en que se produjo la evolución en el tratamiento de la vegetación, que representan estos dos casos, desde la introducción del elemento vegetal físico a mediados del siglo XVIII, a su representación no naturalista, aplicada sobre los muros, a finales del XIX. Esto explicaría la multiplicidad de significados que la interpretación, simbolización y apropiación de la vegetación han supuesto en la cultura y la arquitectura modernas. El término «verde» en este trabajo, se plantea en planos paralelos entre fenomenología y creación del espíritu. Esta alusión a lo vegetal, ya sea en la obra artística o en la arquitectura en particular, hace referencia a un constructo humano, es decir, no natural. La diferencia, que podría parecer confusa, encuentra su desenlace hacia 1900, cuando se asumió finalmente carácter claramente artificial de la obra artística, que incorporaba las complejas relaciones entre la cultura y lo natural. Desde aquí se profundiza en el problema de la introducción de lo vegetal, exuberante, vital, lleno de optimismo, rico en simbología, y la manera en que los artistas y arquitectos lo comprendieron y utilizaron.","PeriodicalId":40549,"journal":{"name":"Cuaderno de Notas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cuaderno de Notas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20868/cn.2022.4985","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ARCHITECTURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
AbstractThe aim of this work is to establish the evolution in the treatment of vegetation, represented by these two cases: from the introduction of the physical plant, in the mid-eighteenth century, to its non-naturalistic representation, applied on the walls, at the end of the nineteenth century, which could account the multiple interpretation, symbolization and appropriation of vegetation have meant in modern culture and architecture. By referring in this work to vegetation or green, we are actually moving on two planes, between phenomenology and spirit. The introduction of the vegetal reference in the artistic or architectural work in particular, is a human construct, therefore, is not a natural one. This differentiation, apparently confusing, develops at the final disambiguation, around 1900, when the clearly artificial character of the artistic work and which confronted the problematic relations between culture and the natural are eventually understood. From this point we work on the introduction of vegetation, vital, exuberant, full of optimism, rich in symbolism and the way in which artists and architects understood and used it.ResumenEl objetivo de este trabajo es establecer el modo en que se produjo la evolución en el tratamiento de la vegetación, que representan estos dos casos, desde la introducción del elemento vegetal físico a mediados del siglo XVIII, a su representación no naturalista, aplicada sobre los muros, a finales del XIX. Esto explicaría la multiplicidad de significados que la interpretación, simbolización y apropiación de la vegetación han supuesto en la cultura y la arquitectura modernas. El término «verde» en este trabajo, se plantea en planos paralelos entre fenomenología y creación del espíritu. Esta alusión a lo vegetal, ya sea en la obra artística o en la arquitectura en particular, hace referencia a un constructo humano, es decir, no natural. La diferencia, que podría parecer confusa, encuentra su desenlace hacia 1900, cuando se asumió finalmente carácter claramente artificial de la obra artística, que incorporaba las complejas relaciones entre la cultura y lo natural. Desde aquí se profundiza en el problema de la introducción de lo vegetal, exuberante, vital, lleno de optimismo, rico en simbología, y la manera en que los artistas y arquitectos lo comprendieron y utilizaron.
【摘要】本文的目的是通过以下两个案例来阐述植物处理的演变:从18世纪中期植物的引入,到19世纪末植物在墙壁上的非自然表现,这可以解释现代文化和建筑中对植物的多重解释、符号化和挪用。通过在作品中提到植被或绿色,我们实际上是在现象学和精神之间的两个层面上移动。特别是在艺术或建筑作品中引入植物参考,是人类的构造,因此不是自然的。这种显然令人困惑的区分,在1900年左右的最终消除歧义时发展起来,当时艺术作品的明显人为特征以及面对文化与自然之间有问题的关系最终被理解。从这一点出发,我们致力于引入植物,生机勃勃,充满乐观,富有象征意义,以及艺术家和建筑师理解和使用它的方式。resumenjetivo de estesttrabajo de derdermodo en que que producdujo la evolución en thetratamiento de la vegetación, que estestos do casos, desdesla introducción del del vegetalento físico a mediados del siglo XVIII, a surepresentación no naturalista,应用程序soberlos muros, a finales del XIX。Esto explicaría la multiplicidad de significados que la interpretación, simbolización y apropiación de la vegetación和supuesto en la cultural y la arquitectura modernas。“绿色”和“绿色”的电子通讯系统,“绿色”和“绿色”的电子通讯系统平行于电子通讯系统fenomenología和creación del espíritu。Esta alusión一种植物,一种海洋,一种自然artística,一种建筑,特别是一种建筑,参考了人类,是自然的,而不是自然的。不同之处,不同于podría父母之间的混淆,不同于不同之处,不同于不同之处,不同于不同之处,不同于不同之处,不同于不同之处,不同于不同之处,不同于不同之处。Desde aquí se profundiza en el problema de la introducción de de植被,生机勃勃,充满活力,lleno de乐观,rico en simbología, la manera en que los艺术家和建筑师,理解和利用。