{"title":"Pseudo-hortative and the development of the discourse marker eti poca (‘well, let’s see’) in Korean","authors":"Seongha Rhee","doi":"10.1075/jhp.00036.rhe","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Hortative constructions are good sources of discourse markers (dms) because they have an engaging effect on the addressee. Such an engaging illocutionary effect enables hortative-based dms to acquire diverse functions, such as attracting and maintaining the addressee’s attention and foiling the interlocutor’s initiating an utterance. The dm eti poca (‘well, let’s see’; literally ‘where, let’s see’) is not a genuine hortative requesting the addressee to direct visual attention to something or somewhere together with the speaker, but is a strategic signal for management of interaction, information and the speaker’s self. The detailed functions that emerged through time include marking the speaker’s intent to hold the floor by way of filling unwanted pauses, to solicit common ground, to signal responsiveness, to encourage self to better concentrate on a task, and to affirm the self’s stance on the issues at hand.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2020-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Historical Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/jhp.00036.rhe","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Abstract
Abstract Hortative constructions are good sources of discourse markers (dms) because they have an engaging effect on the addressee. Such an engaging illocutionary effect enables hortative-based dms to acquire diverse functions, such as attracting and maintaining the addressee’s attention and foiling the interlocutor’s initiating an utterance. The dm eti poca (‘well, let’s see’; literally ‘where, let’s see’) is not a genuine hortative requesting the addressee to direct visual attention to something or somewhere together with the speaker, but is a strategic signal for management of interaction, information and the speaker’s self. The detailed functions that emerged through time include marking the speaker’s intent to hold the floor by way of filling unwanted pauses, to solicit common ground, to signal responsiveness, to encourage self to better concentrate on a task, and to affirm the self’s stance on the issues at hand.
摘要修辞结构是话语标记的良好来源,因为它们对受语者具有吸引作用。这种引人入胜的言外效果使基于劝告的话语管理系统能够获得不同的功能,例如吸引和保持收件人的注意力,阻止对话者发起话语。dm eti poca(“好吧,让我们看看”;字面意思是“在哪里,让我们看”)并不是一个真正的劝诫语,要求收件人将视觉注意力转移到某个东西上或与说话者一起的某个地方,而是一个管理互动、信息和说话者自我的战略信号。随着时间的推移,出现的详细功能包括通过填补不必要的停顿来标记演讲者的发言意图,寻求共同点,发出回应信号,鼓励自己更好地专注于任务,并确认自己对手头问题的立场。
期刊介绍:
The Journal of Historical Pragmatics provides an interdisciplinary forum for theoretical, empirical and methodological work at the intersection of pragmatics and historical linguistics. The editorial focus is on socio-historical and pragmatic aspects of historical texts in their sociocultural context of communication (e.g. conversational principles, politeness strategies, or speech acts) and on diachronic pragmatics as seen in linguistic processes such as grammaticalization or discoursization. Contributions draw on data from literary or non-literary sources and from any language. In addition to contributions with a strictly pragmatic or discourse analytical perspective, it also includes contributions with a more sociolinguistic or semantic approach.