Лингвокультурная типология основных ошибок русскоязычных обучающихся в письменном тексте на английском языке

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Irina, Alsu Mullina
{"title":"Лингвокультурная типология основных ошибок русскоязычных обучающихся в письменном тексте на английском языке","authors":"Irina, Alsu Mullina","doi":"10.30827/meslav.vi21.23897","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Статья посвящена изучению проблемы взаимосвязи менталитета народа, особенностей его мышления и языка. Работа имеет междисциплинарный характер, так как написана на стыке лингвистики, лингвокультурологии и этнопсихологии. В этой связи при проведении исследования использовались методы из инструментария различных наук: метод контекстуального анализа, метод сплошной выборки, сравнительный анализ, метод типологизации и описательный метод. Авторы рассматривают различные типологии народов и культур и определяют речевые особенности, характерные для анализируемых типов. Данные речевые особенности, проявляющиеся в письменном тексте, представляют собой, по мнению авторов, так называемый национально-обусловленный дискурсивный паттерн носителей того или иного языка. Особое внимание в статье уделено влиянию менталитета русского народа на появление ошибок при написании работ на иностранном языке представителями данного народа, а именно проведен комплексный анализ существующих ошибок, допускаемых русскоязычными обучающимися при написании текстов на английском (иностранном для них) языке. Целью данного исследования является разработка лингвокультурной типологии основных ошибок, допускаемых русскоязычными обучающимися в письменном тексте на английском языке. В результате проведенного исследования было выявлено три основных группы/вида таких ошибок. В заключение приводится сопоставление характеристик национально-обусловленного дискурсивного паттерна носителей русского языка с областями, подверженными возникновению ошибок при составлении русскоязычными обучающимися текстов на английском языке. Также, в результате проведенного исследования были определены особенности менталитета и национального характера народа, оказывающие влияние на возникновение тех или иных ошибок.","PeriodicalId":40891,"journal":{"name":"Mundo Eslavo-Journal of Slavic Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-12-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mundo Eslavo-Journal of Slavic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30827/meslav.vi21.23897","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Статья посвящена изучению проблемы взаимосвязи менталитета народа, особенностей его мышления и языка. Работа имеет междисциплинарный характер, так как написана на стыке лингвистики, лингвокультурологии и этнопсихологии. В этой связи при проведении исследования использовались методы из инструментария различных наук: метод контекстуального анализа, метод сплошной выборки, сравнительный анализ, метод типологизации и описательный метод. Авторы рассматривают различные типологии народов и культур и определяют речевые особенности, характерные для анализируемых типов. Данные речевые особенности, проявляющиеся в письменном тексте, представляют собой, по мнению авторов, так называемый национально-обусловленный дискурсивный паттерн носителей того или иного языка. Особое внимание в статье уделено влиянию менталитета русского народа на появление ошибок при написании работ на иностранном языке представителями данного народа, а именно проведен комплексный анализ существующих ошибок, допускаемых русскоязычными обучающимися при написании текстов на английском (иностранном для них) языке. Целью данного исследования является разработка лингвокультурной типологии основных ошибок, допускаемых русскоязычными обучающимися в письменном тексте на английском языке. В результате проведенного исследования было выявлено три основных группы/вида таких ошибок. В заключение приводится сопоставление характеристик национально-обусловленного дискурсивного паттерна носителей русского языка с областями, подверженными возникновению ошибок при составлении русскоязычными обучающимися текстов на английском языке. Также, в результате проведенного исследования были определены особенности менталитета и национального характера народа, оказывающие влияние на возникновение тех или иных ошибок.
俄语学生在英语写作中主要错误的语言文化类型学
这篇文章是关于研究人们的心态、思想和语言之间的关系。这项工作是跨学科的,因为它写在语言学、语言学和民族心理学的交汇处。在这方面,研究使用了各种科学工具的方法:上下文分析方法、连续抽样方法、比较分析方法、滴定法和描述方法。作者研究不同的文化和文化类型,并定义分析类型的语言特征。在书面文本中表现出来的这些语言特征在作者看来是一种语言载体的民族条件下的分散模式。这篇文章特别关注的是俄罗斯人民的心态影响了他们在写外语时犯的错误,即对俄语学者在写英语(外语)时所犯的错误进行了全面分析。这项研究的目的是发展英语写作中俄语学生犯的基本错误的语言语言类型。研究发现了三组/类型的错误。最后,比较了俄语载体的国家分散性模式的特征,以及在编写俄语学习文本时容易出错的地区。此外,研究还确定了人们的心态和民族特征,这些特征影响了某些或其他错误的发生。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Mundo Eslavo-Journal of Slavic Studies
Mundo Eslavo-Journal of Slavic Studies HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
18
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信