{"title":"The Serpent Queen: A Case Study in “Travel” and Appropriation","authors":"M. Jarrar","doi":"10.13110/NARRCULT.5.2.0187","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:The article studies the adaptation of the popular tale of “Ḥāsib Karīm al-Dīn and the Queen of Serpents” from The Thousand and One Nights as a hypotext in the work of the contemporary Egyptian novelist and poet Badr al-Dīb (1926–2005). In folklore and religion, the serpent as a complex mythical symbol is perceived as a primordial being and is linked with wisdom and cosmic power. The snake-woman is the embodiment of the world-generating, life-giving principle and lunar wisdom. Whenever the serpent appears in folktales, epics, and religion, one can expect a spectacle of ongoing metamorphosis.Al-Dīb’s endeavor reveals the unrestrained options of the imagination of a contemporary writer whose “renarrating” amounts to a diegetic transposition of the cycle. Al-Dīb remains faithful to the text and offers a novel reading opting for an experience of constant impermanence. The crossing of spaces and the shifting of physical and imagined borders form a central dynamic in the structure of the tale.","PeriodicalId":40483,"journal":{"name":"Narrative Culture","volume":"5 1","pages":"187 - 210"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Narrative Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13110/NARRCULT.5.2.0187","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract:The article studies the adaptation of the popular tale of “Ḥāsib Karīm al-Dīn and the Queen of Serpents” from The Thousand and One Nights as a hypotext in the work of the contemporary Egyptian novelist and poet Badr al-Dīb (1926–2005). In folklore and religion, the serpent as a complex mythical symbol is perceived as a primordial being and is linked with wisdom and cosmic power. The snake-woman is the embodiment of the world-generating, life-giving principle and lunar wisdom. Whenever the serpent appears in folktales, epics, and religion, one can expect a spectacle of ongoing metamorphosis.Al-Dīb’s endeavor reveals the unrestrained options of the imagination of a contemporary writer whose “renarrating” amounts to a diegetic transposition of the cycle. Al-Dīb remains faithful to the text and offers a novel reading opting for an experience of constant impermanence. The crossing of spaces and the shifting of physical and imagined borders form a central dynamic in the structure of the tale.
期刊介绍:
Narrative Culture is a new journal that conceptualizes narration as a broad and pervasive human practice, warranting a holistic perspective that grasps the place of narrative comparatively across time and space. The journal invites contributions that document, discuss and theorize narrative culture, and offers a platform that integrates approaches spread across various disciplines. The field of narrative culture thus outlined is defined by a large variety of forms of popular narratives, including not only oral and written texts, but also narratives in images, three-dimensional art, customs, rituals, drama, dance, music, and so forth. Narrative Culture is peer-reviewed and international as well as interdisciplinary in orientation.