Understanding languaculture from an indigenous Māori worldview

IF 0.9 Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
M. Berryman, Lesley Rameka, Tracey Togo
{"title":"Understanding languaculture from an indigenous Māori worldview","authors":"M. Berryman, Lesley Rameka, Tracey Togo","doi":"10.55146/ajie.v51i2.322","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper presents understandings from indigenous Māori kaumātua (elders both male and female) and whānau (parents and extended family members) from Aotearoa New Zealand. These people live in a close-knit hapū (subtribe) community close to an ancestral meeting space known as their marae. Their marae continues to be essential in the promotion of Māori knowledge, language and ways of being. Kaumātua and whānau recall important cultural understandings and practices from this journey. From growing up largely in te ao Māori (the Māori world) they consider “languaculture”, the inter-relationships between language, identity and culture, as foundational to their future “hope” for collective cultural strength and wellbeing.\nTo renormalise the use of the language of their ancestors, we use many Māori words throughout. These words are italicised and translated the first time they are used.","PeriodicalId":51860,"journal":{"name":"Australian Journal of Indigenous Education","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2022-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Australian Journal of Indigenous Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55146/ajie.v51i2.322","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

This paper presents understandings from indigenous Māori kaumātua (elders both male and female) and whānau (parents and extended family members) from Aotearoa New Zealand. These people live in a close-knit hapū (subtribe) community close to an ancestral meeting space known as their marae. Their marae continues to be essential in the promotion of Māori knowledge, language and ways of being. Kaumātua and whānau recall important cultural understandings and practices from this journey. From growing up largely in te ao Māori (the Māori world) they consider “languaculture”, the inter-relationships between language, identity and culture, as foundational to their future “hope” for collective cultural strength and wellbeing. To renormalise the use of the language of their ancestors, we use many Māori words throughout. These words are italicised and translated the first time they are used.
从土著毛利人的世界观理解语言
本文介绍了来自新西兰Aotearoa的土著Māori kaumātua(男性和女性的长辈)和whānau(父母和大家庭成员)的理解。这些人生活在一个紧密联系的haki(亚部落)社区,靠近一个被称为他们的marae的祖先聚会空间。他们的市场在促进Māori知识、语言和生存方式方面仍然是必不可少的。Kaumātua和whānau回顾了这段旅程中重要的文化理解和实践。由于主要在ao Māori (Māori世界)长大,他们认为“语言文化”,即语言、身份和文化之间的相互关系,是他们未来集体文化力量和福祉的“希望”的基础。为了重新规范他们祖先语言的使用,我们自始至终使用了许多Māori单词。这些词是斜体的,并且在第一次使用时进行翻译。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Australian Journal of Indigenous Education
Australian Journal of Indigenous Education EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
CiteScore
2.80
自引率
12.50%
发文量
13
期刊介绍: Published in association with Aboriginal and Torres Strait Islander Studies Unit, The University of Queensland, the Australian Journal of Indigenous Education is an internationally refereed journal which publishes papers and reports on the theory, method, and practice of Indigenous education. The journal welcomes articles that ground theoretical reflections and discussions in qualitative and quantitative studies, as well as examples of best practice with a focus on Indigenous education. While AJIE has a particular focus on Indigenous education in Australia and Oceania, research which explores educational contexts and experiences around the globe are welcome. AJIE seeks to foster debate between researchers, government, and community groups on the shifting paradigms, problems, and practical outcomes of Indigenous education.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信