Pragmatic transfer, relevance and procedural meaning in L2

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Elly Ifantidou
{"title":"Pragmatic transfer, relevance and procedural meaning in L2","authors":"Elly Ifantidou","doi":"10.1163/18773109-00901003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pragmatic transfer traces back to Thomas’ (1983, 1984) definition of “pragmatic failure” as a violation of sociolinguistic rules which result in misinterpretation (for a historical overview, see Bou Franch, 2012). As a result, negative transfer has received a great deal of attention for being a cause of miscommunication in L2 and a domain where corrective strategies towards native-like performance were much in need (see Kasper, 1992). In this study, positive transfer is triggered by a cognitive procedure rather than a sociolinguistic skill and is examined in terms of learners’ acquired ability to infer pragmatic meanings in L1 and L2. Using the relevance-theoretic distinction of conceptual-procedural meaning (Wilson, 2011), the study seeks to unveil facilitating effects of L1, L2 and interventions on participants’ ability to interpret newspaper editorials while using procedural expressions as evidence for pragmatic inferences drawn.","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":"9 1","pages":"82-133"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2017-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/18773109-00901003","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Review of Pragmatics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/18773109-00901003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Pragmatic transfer traces back to Thomas’ (1983, 1984) definition of “pragmatic failure” as a violation of sociolinguistic rules which result in misinterpretation (for a historical overview, see Bou Franch, 2012). As a result, negative transfer has received a great deal of attention for being a cause of miscommunication in L2 and a domain where corrective strategies towards native-like performance were much in need (see Kasper, 1992). In this study, positive transfer is triggered by a cognitive procedure rather than a sociolinguistic skill and is examined in terms of learners’ acquired ability to infer pragmatic meanings in L1 and L2. Using the relevance-theoretic distinction of conceptual-procedural meaning (Wilson, 2011), the study seeks to unveil facilitating effects of L1, L2 and interventions on participants’ ability to interpret newspaper editorials while using procedural expressions as evidence for pragmatic inferences drawn.
二语语用迁移、关联与程序意义
语用迁移可以追溯到Thomas(19831984)将“语用失误”定义为违反社会语言学规则导致误解(历史综述,见Bou-Franch,2012)。因此,负迁移作为第二语言中沟通失误的一个原因,以及一个非常需要对母语表现采取纠正策略的领域,受到了极大的关注(见Kasper,1992)。在本研究中,正迁移是由认知过程而非社会语言学技能触发的,并从学习者在一、二语中推断语用意义的习得能力的角度进行了检验。利用概念程序意义的关联理论区分(Wilson,2011),本研究试图揭示L1、L2和干预对参与者解释报纸社论能力的促进作用,同时将程序表达作为语用推理的证据。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
International Review of Pragmatics
International Review of Pragmatics LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.60
自引率
0.00%
发文量
16
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信