Worse Than a Curse: The Meaning and Syntax of ḥērem in Malachi 3:24 [4:6]

IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Jacques Boulet
{"title":"Worse Than a Curse: The Meaning and Syntax of ḥērem in Malachi 3:24 [4:6]","authors":"Jacques Boulet","doi":"10.25159/2663-6573/12826","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the history of the interpretation of Malachi, the word ḥērem which closes the book has been analysed in four different ways by translators and commentators, namely as a second object, an adverbial of means, an adverbial intensive, and a resultative secondary predicate. This article examines the four options and proposes the resultative analysis, hitherto only unambiguously attested in the Peshitta OT, as the best interpretation. This leads to the conclusion that ḥērem is something which the land becomes as a result of God’s action against it. I support the resultative analysis with data from Biblical Hebrew and maintain that this analysis best fits the consensus on the meaning of the word ḥērem, proposing a minimal understanding of the word in Malachi 3:24 [4:6] as “something unusable because it is under divine sanction.” Under this interpretation, the threat made by God in Malachi 3:24 is both more specific and more serious than what is communicated by most translations. In its final verse, Malachi issues an ultimatum against the people which throws into question the ongoing role of the land in the divine plan. For the final portion of the verse, I propose the translation “lest I come and strike the land, leaving it profaned.”","PeriodicalId":42047,"journal":{"name":"Journal for Semitics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal for Semitics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25159/2663-6573/12826","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In the history of the interpretation of Malachi, the word ḥērem which closes the book has been analysed in four different ways by translators and commentators, namely as a second object, an adverbial of means, an adverbial intensive, and a resultative secondary predicate. This article examines the four options and proposes the resultative analysis, hitherto only unambiguously attested in the Peshitta OT, as the best interpretation. This leads to the conclusion that ḥērem is something which the land becomes as a result of God’s action against it. I support the resultative analysis with data from Biblical Hebrew and maintain that this analysis best fits the consensus on the meaning of the word ḥērem, proposing a minimal understanding of the word in Malachi 3:24 [4:6] as “something unusable because it is under divine sanction.” Under this interpretation, the threat made by God in Malachi 3:24 is both more specific and more serious than what is communicated by most translations. In its final verse, Malachi issues an ultimatum against the people which throws into question the ongoing role of the land in the divine plan. For the final portion of the verse, I propose the translation “lest I come and strike the land, leaving it profaned.”
比咒诅更坏:玛拉基书3:24 [4:6]ḥērem的意义和句法
在解释Malachi的历史中ḥ作为本书的结束语,译者和评论者对其进行了四种不同的分析,即作为第二宾语、手段状语、强化状语和结果副谓语。本文考察了这四种选择,并提出了迄今为止仅在Peshitta OT中明确证明的结果分析,作为最佳解释。由此得出的结论是ḥ雷姆是上帝对土地采取行动的结果。我支持《圣经》希伯来语中的结果分析,并认为这种分析最符合对这个词含义的共识ḥ在《玛拉基书》3:24[4:6]中,他提出了对这个词的最低限度的理解,即“因为受到神的制裁而无法使用的东西”。在这种解释下,上帝在《玛拉基书》第3:24中发出的威胁比大多数翻译所传达的更具体、更严重。在最后一节中,玛拉基向人民发出了最后通牒,这让人们对土地在神圣计划中的持续作用产生了疑问。在这首诗的最后一部分,我建议翻译“以免我来袭击这片土地,让它被亵渎。”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Journal for Semitics
Journal for Semitics HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
29
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信