“English gradually” and multilingual support in EMI: insights from lecturers in two Brazilian universities

IF 0.8 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Luciana Cabrini Simões Calvo, A. Cogo, Michelle Salles El Kadri, T. Gimenez
{"title":"“English gradually” and multilingual support in EMI: insights from lecturers in two Brazilian universities","authors":"Luciana Cabrini Simões Calvo, A. Cogo, Michelle Salles El Kadri, T. Gimenez","doi":"10.1515/jelf-2022-2081","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The adoption of English as a medium of instruction (EMI) is a world-wide phenomenon as part of the internationalization strategies of higher education institutions. While this policy can be seen as a threat to multilingualism, studies on attitudes suggest that EMI lecturers and students see the use of the first language (L1) as a useful resource for content comprehension. Our research questions focused on EMI lecturers’ motivations/reasons for their linguistic choices in the classroom and the strategies in relation to those choices. Our goal was to find out whether they were already adopting an English as a lingua franca approach to EMI, i.e. favoring the use of both Portuguese and English in class. Data collected via questionnaires, interviews, focus groups and observations revealed that both languages are used by lecturers endorsing either an English-only approach or a multilingual one, with similar objectives. Whereas Portuguese seems to increase student participation and reduce insecurity, English provides opportunities to engage with the professional discourse and language practices valued in international research exchanges. In the classroom, a multilingual approach better addresses the lecturers’ pedagogical concerns, while English-only favours their language-oriented goals but is introduced gradually. The results are consistent with a view of English as part of a repertoire of language and pedagogical practices in EMI multilingual settings where students and lecturers share the same language.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of English as a Lingua Franca","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2081","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract The adoption of English as a medium of instruction (EMI) is a world-wide phenomenon as part of the internationalization strategies of higher education institutions. While this policy can be seen as a threat to multilingualism, studies on attitudes suggest that EMI lecturers and students see the use of the first language (L1) as a useful resource for content comprehension. Our research questions focused on EMI lecturers’ motivations/reasons for their linguistic choices in the classroom and the strategies in relation to those choices. Our goal was to find out whether they were already adopting an English as a lingua franca approach to EMI, i.e. favoring the use of both Portuguese and English in class. Data collected via questionnaires, interviews, focus groups and observations revealed that both languages are used by lecturers endorsing either an English-only approach or a multilingual one, with similar objectives. Whereas Portuguese seems to increase student participation and reduce insecurity, English provides opportunities to engage with the professional discourse and language practices valued in international research exchanges. In the classroom, a multilingual approach better addresses the lecturers’ pedagogical concerns, while English-only favours their language-oriented goals but is introduced gradually. The results are consistent with a view of English as part of a repertoire of language and pedagogical practices in EMI multilingual settings where students and lecturers share the same language.
“英语逐渐”与EMI的多语言支持:来自巴西两所大学讲师的见解
摘要作为高等教育机构国际化战略的一部分,采用英语作为教学语言(EMI)是一种世界性现象。虽然这项政策可以被视为对多语制的威胁,但对态度的研究表明,EMI讲师和学生将第一语言(L1)的使用视为内容理解的有用资源。我们的研究问题集中在EMI讲师在课堂上选择语言的动机/原因以及与这些选择相关的策略上。我们的目标是了解他们是否已经采用英语作为EMI的通用语言,即在课堂上同时使用葡萄牙语和英语。通过问卷调查、访谈、焦点小组和观察收集的数据显示,讲师使用这两种语言,支持纯英语或多语言的方法,目的相似。葡萄牙语似乎可以增加学生的参与度,减少不安全感,而英语则提供了参与国际研究交流中所重视的专业话语和语言实践的机会。在课堂上,多语言教学法可以更好地解决讲师的教学问题,而英语只有利于他们以语言为导向的目标,而是逐渐引入的。研究结果与一种观点一致,即英语是EMI多语言环境中语言和教学实践的一部分,学生和讲师使用相同的语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.70
自引率
12.50%
发文量
13
期刊介绍: The Journal of English as a Lingua Franca (JELF) is the first journal to be devoted to the rapidly-growing phenomenon of English as a Lingua Franca. The articles and other features explore this global phenomenon from a wide number of perspectives, including linguistic, sociolinguistic, socio-psychological, and political, in a diverse range of settings where English is the common language of choice.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信