A mediação de uma intérprete educacional de Libras na inclusão de um aluno surdo do primeiro ano do ensino fundamental em aulas de inglês de uma escola municipal do Rio de Janeiro
Adriana Aparecida De Souza, Aline Nunes de Sousa, Maria das Graças Pereira
{"title":"A mediação de uma intérprete educacional de Libras na inclusão de um aluno surdo do primeiro ano do ensino fundamental em aulas de inglês de uma escola municipal do Rio de Janeiro","authors":"Adriana Aparecida De Souza, Aline Nunes de Sousa, Maria das Graças Pereira","doi":"10.5216/sig.v32.64123","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":" Este estudo analisa a interação escolar de um surdo em umaaula de Inglês do primeiro ano do ensino fundamental, investigandocomo esse aluno, com a mediação da intérprete de Libras, coconstróiconhecimentos na interação de sala de aula em contexto multilíngue(Português, Inglês e Libras). A abordagem teórico-metodológica é da Linguística Aplicada contemporânea no âmbito da Microetnografia de salade aula e Sociolinguística Interacional. Os dados foram gerados mediante observações da rotina escolar. A análise indica que, na interação coma intérprete, o surdo, apesar de não coconstruir conhecimentos na/sobre a língua-alvo (o Inglês), coconstrói conhecimentos em/sobre a Libras.","PeriodicalId":31204,"journal":{"name":"Signotica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Signotica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5216/sig.v32.64123","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Este estudo analisa a interação escolar de um surdo em umaaula de Inglês do primeiro ano do ensino fundamental, investigandocomo esse aluno, com a mediação da intérprete de Libras, coconstróiconhecimentos na interação de sala de aula em contexto multilíngue(Português, Inglês e Libras). A abordagem teórico-metodológica é da Linguística Aplicada contemporânea no âmbito da Microetnografia de salade aula e Sociolinguística Interacional. Os dados foram gerados mediante observações da rotina escolar. A análise indica que, na interação coma intérprete, o surdo, apesar de não coconstruir conhecimentos na/sobre a língua-alvo (o Inglês), coconstrói conhecimentos em/sobre a Libras.