Eine europäische transkulturelle und mehrsprachige Stadt – Rijeka und die deutschsprachige Kultur

Q3 Social Sciences
Informatologia Pub Date : 2021-02-08 DOI:10.32914/I.54.1-2.4
Petra Žagar-Šoštarić, Irvin Lukežić
{"title":"Eine europäische transkulturelle und\nmehrsprachige Stadt – Rijeka und die deutschsprachige Kultur","authors":"Petra Žagar-Šoštarić, Irvin Lukežić","doi":"10.32914/I.54.1-2.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Rijeka/Fiume war im 19. Jahrhundert eine der führenden Industriestädte Europas. Damals entwickelte sie sich, sowohl im Bereich der Politik als auch der Wirtschaft und Kultur. Der bekannte Industrielle aus England beispielsweise, Robert Whitehead, erweitert seine Produktion und entwirft Skizzen für die ersten Torpedo-raketen. Es werden die ersten Banken und Handelskammern in Rijeka gegründet. Wohltätigkeitsbälle werden organisiert und Bibliotheken ausgestattet. Wissenschaftler (Naturwis-senschaftler), Künstler, Großindustrielle, Politiker nehmen an\nDebatten teil, um den Ausbau der Stadt zu planen und um die Lebensqualität aller Bürger zu verbessern. Eine direkte Zugverbindung von Wien über Opatija (Abbazia) nach Rijeka (Fiume), mehrere überozeanische direkte Schiffsverbindungen aus Rijeka nach Amerika, Neuseeland und Australien ermöglichen die Erkundung neuer Welten, anderer Sprachen und den Import dergleichen während der Rückkehr eigener\nBewohner/Seefahrer oder der Ankunft von Fremdlingen/Migranten als neuen\nBewohnern der Stadt. Rijeka/Fiume war und ist es bis heute geblieben: ein europäisches transkulturelles und mehrsprachiges Zentrum. Aus diesem\nGrund soll die Transkulturalität in diesem Beitrag anhand bekannter Persönlichkeiten deutschsprachiger Herkunft in dieser Stadt veranschaulicht werden. Dieser Beitrag stützt sich und ergänzt die bisherigen Forschungsergebnisse von Ervin Dubrović, Gerhard Dienes und Irvin Lukežić. Dabei stehen Aspekte der Mehrsprachigkeit/Translation als\nauch Multikulturalität im Vordergrund dieser Untersuchung.","PeriodicalId":35333,"journal":{"name":"Informatologia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-02-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Informatologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32914/I.54.1-2.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Rijeka/Fiume war im 19. Jahrhundert eine der führenden Industriestädte Europas. Damals entwickelte sie sich, sowohl im Bereich der Politik als auch der Wirtschaft und Kultur. Der bekannte Industrielle aus England beispielsweise, Robert Whitehead, erweitert seine Produktion und entwirft Skizzen für die ersten Torpedo-raketen. Es werden die ersten Banken und Handelskammern in Rijeka gegründet. Wohltätigkeitsbälle werden organisiert und Bibliotheken ausgestattet. Wissenschaftler (Naturwis-senschaftler), Künstler, Großindustrielle, Politiker nehmen an Debatten teil, um den Ausbau der Stadt zu planen und um die Lebensqualität aller Bürger zu verbessern. Eine direkte Zugverbindung von Wien über Opatija (Abbazia) nach Rijeka (Fiume), mehrere überozeanische direkte Schiffsverbindungen aus Rijeka nach Amerika, Neuseeland und Australien ermöglichen die Erkundung neuer Welten, anderer Sprachen und den Import dergleichen während der Rückkehr eigener Bewohner/Seefahrer oder der Ankunft von Fremdlingen/Migranten als neuen Bewohnern der Stadt. Rijeka/Fiume war und ist es bis heute geblieben: ein europäisches transkulturelles und mehrsprachiges Zentrum. Aus diesem Grund soll die Transkulturalität in diesem Beitrag anhand bekannter Persönlichkeiten deutschsprachiger Herkunft in dieser Stadt veranschaulicht werden. Dieser Beitrag stützt sich und ergänzt die bisherigen Forschungsergebnisse von Ervin Dubrović, Gerhard Dienes und Irvin Lukežić. Dabei stehen Aspekte der Mehrsprachigkeit/Translation als auch Multikulturalität im Vordergrund dieser Untersuchung.
缓慢的欧洲地中海城市里杰卡与说德语的文化
丽珍在19号本世纪最伟大的工业城市之一它在政治、经济和文化领域逐渐发展。例如,英国著名的工业白石提高了自己的产品设计和对第一枚鱼雷炮的绘图。第一批银行和商会将在利吉卡建立。政府开始组织慈善事业成立图书馆科学家、科学家、科学家、工业化人士及政治家会参加公共辩论,推行城市发展计划,并改善居民的生活质量。直接Zugverbindung从维也纳Opatija——Abbazia Rijeka (Fiume)后,多个überozeanische直接Schiffsverbindungen Rijeka去美国、新西兰和澳大利亚能够探索新的世界其他语言和进出口等期间返回eigenerBewohner /航海或抵达14)/移徙者比neuenBewohnern城里.里杰卡/菲姆一直是,直到今天它仍是:一个欧洲地中海秃鹫中心和多种语言中心。与德国人相处缓慢的一种文化本文并辅之以以往的研究成果Ervin Dubrović,格哈德·Dienes和欧文卢克žić.这里最引人注目的是使用多种语言/翻译的现象和多元文化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Informatologia
Informatologia Social Sciences-Law
自引率
0.00%
发文量
15
审稿时长
16 weeks
期刊介绍: INFORMATOLOGIA is scientific journal which is dealing with general and specific problems in scientific field of Information Science. INFORMATOLOGIA publishes scientific and professional papers from information and communication sciences, which are refering to theory, technology and praxis of information and communication, education, communication science, journalism, public relations, media and visual communication, organisation and translotology and papers from related scientific fields. INFORMATOLOGIA is beeing published over thirty years and it gathers prominent experts in field of Information and Communication Science. The journal is published four times a year and it publishes scientific papers.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信