Errores y causas: usos de ser y estar en estudiantes francófonos de ELE

IF 0.1 Q4 LINGUISTICS
Sandra Paola Agudelo
{"title":"Errores y causas: usos de ser y estar en estudiantes francófonos de ELE","authors":"Sandra Paola Agudelo","doi":"10.15446/FYF.V31N2.74658","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este trabajo se centra en el uso de los verbos ser y estar por parte de los estudiantes francófonos de español como lengua extranjera (ele) en Quebec. Utilizar correctamente estos verbos constituye una cuestión difícil de sortear para los estudiantes que poseen un sistema verbal atributivo diferente al del español, debido a la incidencia de factores gramaticales, léxico-semánticos y pragmáticos, así como al carácter cambiante de la lengua. Este artículo presenta un diagnóstico del proceso de aprendizaje de este rasgo gramatical específico y prueba la utilidad del análisis de errores como línea de investigación. Demuestra que la observación de la interlengua de los aprendices y el análisis de sus producciones, permiten establecer un panorama de las dificultades, encontrar sus causas y comprender el fenómeno de la interlengua. Con todo, nuestros resultados indican que la gran mayoría de los errores son de tipo intralingüístico: se encuentran en el sistema del español.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Forma y Funcion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15446/FYF.V31N2.74658","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Este trabajo se centra en el uso de los verbos ser y estar por parte de los estudiantes francófonos de español como lengua extranjera (ele) en Quebec. Utilizar correctamente estos verbos constituye una cuestión difícil de sortear para los estudiantes que poseen un sistema verbal atributivo diferente al del español, debido a la incidencia de factores gramaticales, léxico-semánticos y pragmáticos, así como al carácter cambiante de la lengua. Este artículo presenta un diagnóstico del proceso de aprendizaje de este rasgo gramatical específico y prueba la utilidad del análisis de errores como línea de investigación. Demuestra que la observación de la interlengua de los aprendices y el análisis de sus producciones, permiten establecer un panorama de las dificultades, encontrar sus causas y comprender el fenómeno de la interlengua. Con todo, nuestros resultados indican que la gran mayoría de los errores son de tipo intralingüístico: se encuentran en el sistema del español.
错误和原因:ser和be在法语ELE学生中的使用
这项工作的重点是魁北克以西班牙语为外语的法语学生使用be和be动词。由于语法、词汇-语义和语用因素的影响,以及语言的变化性质,对于拥有与西班牙语不同的归因语言系统的学生来说,正确使用这些动词是一个难以回避的问题。本文对这一特定语法特征的学习过程进行了诊断,并测试了错误分析作为研究路线的有用性。它表明,通过观察学徒的中介语并分析他们的作品,可以了解困难,找出原因,并了解中介语现象。然而,我们的结果表明,绝大多数错误都是语言内错误:它们存在于西班牙语系统中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Forma y Funcion
Forma y Funcion LINGUISTICS-
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
15
审稿时长
52 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信