{"title":"Parallel digital monolingualism","authors":"Rachelle Vessey","doi":"10.1075/ip.00087.ves","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThis paper examines the role of hashtags in the formation of affinity spaces linked to divergent linguistic cultures in the Canadian digital context. The linguistic cultures tend to accommodate certain language ideologies, which manifest through distinct forms of practical and discursive consciousness. The coexistence of divergent linguistic cultures that address shared topics in different ways is labelled “parallel digital monolingualism,” a form of multilingualism that has not been accounted for in previous research. This multilingualism exists because of the transfer of offline experiences (which, in Canada, are based on language and geography) into the affordances of digital contexts.","PeriodicalId":36241,"journal":{"name":"Internet Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2022-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Internet Pragmatics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ip.00087.ves","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This paper examines the role of hashtags in the formation of affinity spaces linked to divergent linguistic cultures in the Canadian digital context. The linguistic cultures tend to accommodate certain language ideologies, which manifest through distinct forms of practical and discursive consciousness. The coexistence of divergent linguistic cultures that address shared topics in different ways is labelled “parallel digital monolingualism,” a form of multilingualism that has not been accounted for in previous research. This multilingualism exists because of the transfer of offline experiences (which, in Canada, are based on language and geography) into the affordances of digital contexts.