Word war during Patrick Hurley’s 1944 mission to China

IF 0.4 2区 历史学 Q1 HISTORY
Yifan Shi, Rao Fujiangchuan
{"title":"Word war during Patrick Hurley’s 1944 mission to China","authors":"Yifan Shi, Rao Fujiangchuan","doi":"10.1080/14682745.2023.2202350","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This article explores the disparities that exist between the original English versions and the translated Chinese versions of Patrick Hurley’s ‘Five-Point Proposal’ and argues that by studying additional primary sources, these differences can reveal insights into the political manoeuvring of both parties on the verge of the Cold War and their efforts to mould their own historical accounts. By analysing all available versions of the proposal, the article examines two primary sets of textual discrepancies and their potential implications for interpreting the motives of the Kuomintang (KMT) and the Chinese Communist Party (CCP). The analysis emphasises the importance of taking into account the translation process and the translators’ contributions to creating these disparities.","PeriodicalId":46099,"journal":{"name":"Cold War History","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cold War History","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14682745.2023.2202350","RegionNum":2,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT This article explores the disparities that exist between the original English versions and the translated Chinese versions of Patrick Hurley’s ‘Five-Point Proposal’ and argues that by studying additional primary sources, these differences can reveal insights into the political manoeuvring of both parties on the verge of the Cold War and their efforts to mould their own historical accounts. By analysing all available versions of the proposal, the article examines two primary sets of textual discrepancies and their potential implications for interpreting the motives of the Kuomintang (KMT) and the Chinese Communist Party (CCP). The analysis emphasises the importance of taking into account the translation process and the translators’ contributions to creating these disparities.
1944年,帕特里克·赫尔利(Patrick Hurley)前往中国执行任务期间,发生了世界大战
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Cold War History
Cold War History Multiple-
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
48
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信