{"title":"Kabylgeria or How to Write Algeria","authors":"Fazia Aïtel","doi":"10.1353/EXP.2018.0013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Dans son article intitulé « Kabylgeria or how to write Algeria », Fazia Aïtel détaille la manière dont Farès explore le lien à la fois crucial, équivoque et litigieux qui existe entre la Kabylie, région rebelle par excellence, et la nation algérienne. Pour ce faire, il met le doigt dans l'engrenage – qui semble si bien huilé – de la création de la nation algérienne. Le malaise que l'état algérien ressent vis-à-vis de la Kabylie pourrait bien être, selon lui, l'illustration que la Kabylie est « la césure » de la conscience nationale. Ses réflexions pointues et complexes sont relayées par le narrateur d'Un passager de l'Occident, Brandy Fax, une sorte d'alter ego de l'auteur, qui tente de se dire et de dire le pays. Seulement, comment écrire le pays et comment se dire lorsque la langue est surdéterminée, lorsque l'écriture peut être détournée de son sens initial et devenir idéologique ? Il faut alors créer une autre forme d'écriture, un autre langage pour ainsi dire, afin de dire et se dire, tâche à laquelle s'attelle Farès ici. Cet article porte sur la manière dont s'enchevêtrent cette problématique de l'écriture et la tentative de se dire et de dire la Kabylie, le pays perdu.Abstract:In her article entitled \"Kabylgeria or how to write Algeria\", Fazia Aïtel details how Farès explores the crucial, ambiguous, and contentious link between Kabylia, a rebellious region par excellence, and the Algerian nation. To do this, Farès revisits the dynamic at the origin of the creation of the Algerian nation. The malaise that the Algerian state feels towards Kabylia could well be, according to him, the symptom that Kabylia is \"the caesura\" of the national conscience. His sharp and complex reflections are relayed by Brandy Fax, the narrator of Un passager de l'Occident, a kind of alter ego of the author, who strives to explore his own self as well as the country's failure to come together as a nation. But how is one to write about the country and about oneself when language is overdetermined, and when writing can be diverted from its original meaning and become ideological? One must then create another form of writing, another language so to speak, a task Farès takes over in this novel. This article focuses on the interweaving of the problematic of writing with the attempt to examine oneself and examine Kabylia, the lost country.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":"17 1","pages":"15 - 32"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-01-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/EXP.2018.0013","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Expressions maghrebines","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/EXP.2018.0013","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract:Dans son article intitulé « Kabylgeria or how to write Algeria », Fazia Aïtel détaille la manière dont Farès explore le lien à la fois crucial, équivoque et litigieux qui existe entre la Kabylie, région rebelle par excellence, et la nation algérienne. Pour ce faire, il met le doigt dans l'engrenage – qui semble si bien huilé – de la création de la nation algérienne. Le malaise que l'état algérien ressent vis-à-vis de la Kabylie pourrait bien être, selon lui, l'illustration que la Kabylie est « la césure » de la conscience nationale. Ses réflexions pointues et complexes sont relayées par le narrateur d'Un passager de l'Occident, Brandy Fax, une sorte d'alter ego de l'auteur, qui tente de se dire et de dire le pays. Seulement, comment écrire le pays et comment se dire lorsque la langue est surdéterminée, lorsque l'écriture peut être détournée de son sens initial et devenir idéologique ? Il faut alors créer une autre forme d'écriture, un autre langage pour ainsi dire, afin de dire et se dire, tâche à laquelle s'attelle Farès ici. Cet article porte sur la manière dont s'enchevêtrent cette problématique de l'écriture et la tentative de se dire et de dire la Kabylie, le pays perdu.Abstract:In her article entitled "Kabylgeria or how to write Algeria", Fazia Aïtel details how Farès explores the crucial, ambiguous, and contentious link between Kabylia, a rebellious region par excellence, and the Algerian nation. To do this, Farès revisits the dynamic at the origin of the creation of the Algerian nation. The malaise that the Algerian state feels towards Kabylia could well be, according to him, the symptom that Kabylia is "the caesura" of the national conscience. His sharp and complex reflections are relayed by Brandy Fax, the narrator of Un passager de l'Occident, a kind of alter ego of the author, who strives to explore his own self as well as the country's failure to come together as a nation. But how is one to write about the country and about oneself when language is overdetermined, and when writing can be diverted from its original meaning and become ideological? One must then create another form of writing, another language so to speak, a task Farès takes over in this novel. This article focuses on the interweaving of the problematic of writing with the attempt to examine oneself and examine Kabylia, the lost country.