{"title":"Leksikon Nama Peralatan Rumah Tangga Masyarakat Minangkabau: Gambaran Dinamika Masyarakat","authors":"Reniwati Reniwati, Khanizar Khanizar","doi":"10.26499/rnh.v11i1.4169","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Minangkabau language is not free from language contact with other languages. This language contact brought about a change in the Minangkabau language. This change also occurs in the lexicon associated with household furniture. This article aims to describe the lexicon in the meaning field of lost or potentially missing household furniture and explain its reasons. The data are provided by applying conversational method with a set of techniques. The research was carried out in areas, including suburbs. Informants consist of different generations intending to know the existence of the lexicon in that generation. The data were analyzed using identity method namely translational and referencial identity methods with a set of techniques that are in accordance with this field research. The data analysis shows that the old lexicon and the new lexicon are household appliances. The use of the new lexicon can have some impacts, namely, the loss of the use of the old lexicon and another lexicon that collocates with it. AbstrakBahasa Minangkabau tidak terbebas dari kontak bahasa dengan bahasa lain. Kontak bahasa ini membawa perubahan dalam bahasa Minangkabau. Perubahan itu juga terjadi pada lekson yang berkait dengan peralatan rumah tangga. Artikel ini bertujuan untuk mendeskripsikan keadaan penggunaan leksikon peralatan rumah tangga yang lama, penggunaan leksikon peralatan rumah tangga yang baru dan pengaruh penggunaannya pada leksikon yang lama dan lekskon yang terkait dengan leksikon lama tersebut. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode cakap dengan seperangkat teknik. Pengumpulan data dilakukan di daerah yang termasuk pinggiran kota. Informan terdiri dari generasi yang berbeda dengan tujuan mengetahui eksistensi dari leksikon di generasi tersebut. Data dianalisis dengan menggunakan metode padan referensial dan translasional dengan seperangkat teknik yang sesuai dengan penelitian ini. Dari analisis data diperoleh leksikon lama dan leksikon baru di ranah peralatan rumah tangga. Penggunaan leksikon baru dapat berdampak, yaitu hilangnya penggunaan leksikon lama dan leksikon yang lain yang berkolokasi dengannya. ","PeriodicalId":32409,"journal":{"name":"Ranah Jurnal Kajian Bahasa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ranah Jurnal Kajian Bahasa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26499/rnh.v11i1.4169","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Minangkabau language is not free from language contact with other languages. This language contact brought about a change in the Minangkabau language. This change also occurs in the lexicon associated with household furniture. This article aims to describe the lexicon in the meaning field of lost or potentially missing household furniture and explain its reasons. The data are provided by applying conversational method with a set of techniques. The research was carried out in areas, including suburbs. Informants consist of different generations intending to know the existence of the lexicon in that generation. The data were analyzed using identity method namely translational and referencial identity methods with a set of techniques that are in accordance with this field research. The data analysis shows that the old lexicon and the new lexicon are household appliances. The use of the new lexicon can have some impacts, namely, the loss of the use of the old lexicon and another lexicon that collocates with it. AbstrakBahasa Minangkabau tidak terbebas dari kontak bahasa dengan bahasa lain. Kontak bahasa ini membawa perubahan dalam bahasa Minangkabau. Perubahan itu juga terjadi pada lekson yang berkait dengan peralatan rumah tangga. Artikel ini bertujuan untuk mendeskripsikan keadaan penggunaan leksikon peralatan rumah tangga yang lama, penggunaan leksikon peralatan rumah tangga yang baru dan pengaruh penggunaannya pada leksikon yang lama dan lekskon yang terkait dengan leksikon lama tersebut. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode cakap dengan seperangkat teknik. Pengumpulan data dilakukan di daerah yang termasuk pinggiran kota. Informan terdiri dari generasi yang berbeda dengan tujuan mengetahui eksistensi dari leksikon di generasi tersebut. Data dianalisis dengan menggunakan metode padan referensial dan translasional dengan seperangkat teknik yang sesuai dengan penelitian ini. Dari analisis data diperoleh leksikon lama dan leksikon baru di ranah peralatan rumah tangga. Penggunaan leksikon baru dapat berdampak, yaitu hilangnya penggunaan leksikon lama dan leksikon yang lain yang berkolokasi dengannya.
米南卡堡语并非没有与其他语言的语言接触。这种语言接触带来了米南卡堡语的变化。这种变化也发生在与家具相关的词汇中。本文旨在描述遗失或潜在遗失家具意义领域的词汇,并解释其原因。通过应用会话方法和一套技术来提供数据。这项研究在包括郊区在内的地区进行。信息者是由不同的世代组成的,目的是了解该世代词汇的存在。数据分析采用同一性方法,即翻译和参考同一性方法,并有一套符合本实地研究的技术。数据分析表明,新旧词汇均为家电类词汇。新词汇的使用可能会产生一些影响,即旧词汇和与之搭配的另一个词汇的使用会丧失。【摘要】马来语(bahasa Minangkabau tidak terbebas dari kontak bahasa dengan bahasa lain)马来文,马来文,马来文,马来文。Perubahan itu juga terjadi padlekson yang berkait dengan peralatan rumah tangga。Artikel ini bertujuan untuk mendeskripsikan keadaan penggunaan leksikon peralatan rumah tangga yang lama, penggunaan leksikon peralatan rumah tangga yang baru, penggunaannya pada leksikon yang lama, lekskon yang terkait dengan leksikon lama tersebut。数据分析,数据分析,数据分析,数据分析,数据分析。彭普兰的数据是:dilakukan di daerah yang termasuk pinggiran kota。信息技术在我国的应用已达到一定程度,但在我国的应用已达到一定程度。数据分析:邓安、孟古纳坎、方法、参考、转换、邓安、seperangkat、技术、阳、邓安、penelitian等。达里分析数据的diperoleh, leksikon lama, leksikon baru di ranah peralatan rumah tangga。Penggunaan leksikon巴鲁dapat berdampak, yaitu hilangnya Penggunaan leksikon喇嘛丹杨leksikon躺杨berkolokasi dengannya。