A Window on One’s Identity: Cultural Identity In Chinua Achebe’s “The Sacrificial Egg”

IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE
Hawk Chang
{"title":"A Window on One’s Identity: Cultural Identity In Chinua Achebe’s “The Sacrificial Egg”","authors":"Hawk Chang","doi":"10.1080/00144940.2021.2005514","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As a Nigerian writer of fiction in English, Chinua Achebe is well known for articulating an African identity that is distinguishable from colonizers’ constructions, partly because relevant studies have historically been dominated by white voices and have muffled or excluded those of local people (Daniels 68). According to Philip Whyte, “Achebe’s explicitly pedagogical aim was to provide a narrative of African (more specifically Igbo) history from the inside to counter the representation previously monopolized by Western outsiders” (12). Robert L. Ross argues that Achebe’s writing often chronicles “Nigeria’s experience with colonialism” through “an African viewpoint” (23). However, it is an oversimplification to assert that Achebe is blind to some positive aspects of colonial legacies, as political science scholar Bruce Gilley contended in his analysis of Achebe’s prose work There Was a Country: A Profound History of Biafra (646–47). Overall, Achebe is a pragmatist who is committed to reinvigorating the indigenous culture in the colonial context, simultaneously maintaining awareness of the complicated legacy of colonization. A distinct emphasis on the indigenous identity is evidenced in Achebe’s works Things Fall Apart (1958), No Longer at Ease (1960), and Arrow of God (1964), which Achebe critics such as Neena Gandhi (60–62) and Simon Gikandi (31–34) have highlighted. Similar expression of a curiously African identity is evident in Achebe’s short story “The Sacrificial Egg” (1962), which tells of the transformation of Umuru from an idyllic village to a commercial port under the influence of colonization. Achebe’s criticism of colonialism is clear in many of his works, and the co-existence of local and Western ways of life in this particular story does not promote the integration of different cultural values. Rather, this short piece features Julius Obi, the male protagonist, and his spiritual journey as he transitions from a self-important, well-educated elitist who despises his own culture to a man of humility who pays great respect to African traditions and cultural values. This echoes Alassane Abdoulaye Dia’s argument that, https://doi.org/10.1080/00144940.2021.2005514","PeriodicalId":42643,"journal":{"name":"EXPLICATOR","volume":"79 1","pages":"151 - 154"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EXPLICATOR","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00144940.2021.2005514","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

As a Nigerian writer of fiction in English, Chinua Achebe is well known for articulating an African identity that is distinguishable from colonizers’ constructions, partly because relevant studies have historically been dominated by white voices and have muffled or excluded those of local people (Daniels 68). According to Philip Whyte, “Achebe’s explicitly pedagogical aim was to provide a narrative of African (more specifically Igbo) history from the inside to counter the representation previously monopolized by Western outsiders” (12). Robert L. Ross argues that Achebe’s writing often chronicles “Nigeria’s experience with colonialism” through “an African viewpoint” (23). However, it is an oversimplification to assert that Achebe is blind to some positive aspects of colonial legacies, as political science scholar Bruce Gilley contended in his analysis of Achebe’s prose work There Was a Country: A Profound History of Biafra (646–47). Overall, Achebe is a pragmatist who is committed to reinvigorating the indigenous culture in the colonial context, simultaneously maintaining awareness of the complicated legacy of colonization. A distinct emphasis on the indigenous identity is evidenced in Achebe’s works Things Fall Apart (1958), No Longer at Ease (1960), and Arrow of God (1964), which Achebe critics such as Neena Gandhi (60–62) and Simon Gikandi (31–34) have highlighted. Similar expression of a curiously African identity is evident in Achebe’s short story “The Sacrificial Egg” (1962), which tells of the transformation of Umuru from an idyllic village to a commercial port under the influence of colonization. Achebe’s criticism of colonialism is clear in many of his works, and the co-existence of local and Western ways of life in this particular story does not promote the integration of different cultural values. Rather, this short piece features Julius Obi, the male protagonist, and his spiritual journey as he transitions from a self-important, well-educated elitist who despises his own culture to a man of humility who pays great respect to African traditions and cultural values. This echoes Alassane Abdoulaye Dia’s argument that, https://doi.org/10.1080/00144940.2021.2005514
身份的一扇窗:阿切贝《牺牲的蛋》中的文化身份
作为一名尼日利亚英语小说作家,Chinua Achebe以清晰地表达非洲人的身份而闻名,这种身份与殖民者的建构截然不同,部分原因是相关研究在历史上一直由白人的声音主导,掩盖或排除了当地人的声音(Daniels 68)。根据菲利普·怀特(Philip Whyte)的说法,“阿奇贝明确的教学目标是从内部提供非洲(更具体地说是伊博人)历史的叙述,以对抗以前被西方局外人垄断的再现”(12)。罗伯特·l·罗斯(Robert L. Ross)认为,阿切贝的作品经常通过“非洲视角”记录“尼日利亚的殖民主义经历”(23)。然而,政治科学学者布鲁斯·吉利(Bruce Gilley)在分析阿奇比的散文作品《有一个国家:比夫拉的深刻历史》(646-47)时指出,断言阿奇比对殖民遗产的一些积极方面视而不见,未免过于简单化了。总的来说,阿奇贝是一位实用主义者,他致力于在殖民背景下重振土著文化,同时保持对殖民复杂遗产的认识。阿奇比的作品《分崩离析》(1958)、《不再安逸》(1960)和《神之箭》(1964)中对土著身份的明确强调得到了证明,尼娜·甘地(60-62)和西蒙·吉坎迪(31-34)等阿奇比评论家都强调了这一点。在阿切贝的短篇小说《献祭的蛋》(1962)中,也明显地表达了一种奇怪的非洲身份,它讲述了在殖民统治的影响下,乌穆鲁从一个田园诗般的村庄转变为一个商业港口。阿切贝对殖民主义的批评在他的许多作品中都很明显,在这个特殊的故事中,当地和西方生活方式的共存并没有促进不同文化价值观的融合。相反,这篇短文描绘的是男主角朱利叶斯·奥比(Julius Obi)的精神之旅,他从一个自视甚高、受过良好教育、蔑视自己文化的精英,转变为一个非常尊重非洲传统和文化价值观的谦逊之人。这与Alassane Abdoulaye Dia的观点相呼应,https://doi.org/10.1080/00144940.2021.2005514
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
EXPLICATOR
EXPLICATOR LITERATURE-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
17
期刊介绍: Concentrating on works that are frequently anthologized and studied in college classrooms, The Explicator, with its yearly index of titles, is a must for college and university libraries and teachers of literature. Text-based criticism thrives in The Explicator. One of few in its class, the journal publishes concise notes on passages of prose and poetry. Each issue contains between 25 and 30 notes on works of literature, ranging from ancient Greek and Roman times to our own, from throughout the world. Students rely on The Explicator for insight into works they are studying.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信