Vaticinium de restitutione Constantinopoleos (BHG 1875b): Edition and translation of a post-Byzantine prophecy

IF 0.3 4区 社会学 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
A. Kraft
{"title":"Vaticinium de restitutione Constantinopoleos (BHG 1875b): Edition and translation of a post-Byzantine prophecy","authors":"A. Kraft","doi":"10.1017/byz.2022.13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article provides a critical edition of a hitherto unedited post-Byzantine prophecy that may be called the Vaticinium de restitutione Constantinopoleos. The text comes down in two recensions, which are contained in twelve manuscripts. The edition is supplemented with an English translation and a commentary that discusses the title, date of composition, content, main sources, and significance of the text. It is argued that the prophecy was originally composed in the early 1570s in response to the Ottoman conquest of Cyprus. Furthermore, it is shown that the motif of a saviour-emperor, which is central to the prophecy, responds to developments in sixteenth-century Mediterranean apocalypticism.","PeriodicalId":43258,"journal":{"name":"BYZANTINE AND MODERN GREEK STUDIES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BYZANTINE AND MODERN GREEK STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/byz.2022.13","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article provides a critical edition of a hitherto unedited post-Byzantine prophecy that may be called the Vaticinium de restitutione Constantinopoleos. The text comes down in two recensions, which are contained in twelve manuscripts. The edition is supplemented with an English translation and a commentary that discusses the title, date of composition, content, main sources, and significance of the text. It is argued that the prophecy was originally composed in the early 1570s in response to the Ottoman conquest of Cyprus. Furthermore, it is shown that the motif of a saviour-emperor, which is central to the prophecy, responds to developments in sixteenth-century Mediterranean apocalypticism.
康斯坦丁诺波尔(BHG 1875b):后拜占庭预言的版本和翻译
这篇文章提供了一个迄今未经编辑的后拜占庭预言的批评性版本,该预言可能被称为君士坦丁堡预言。该文本分为两个版本,包含在十二份手稿中。该版本补充了英文翻译和评论,讨论了标题、撰写日期、内容、主要来源和文本意义。有人认为,这个预言最初是在1570年代初为回应奥斯曼帝国对塞浦路斯的征服而写的。此外,研究表明,救世主皇帝的主题是预言的核心,是对16世纪地中海启示主义发展的回应。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
BYZANTINE AND MODERN GREEK STUDIES
BYZANTINE AND MODERN GREEK STUDIES HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
13
期刊介绍: Byzantine and Modern Greek Studies is an internationally recognised, peer-reviewed journal and one of the leading publications in its field. It is viewed as an important outlet for current research. Published twice a year in spring and autumn, its remit has always been to facilitate the publication of high-quality research and discussion in all aspects of Byzantine and Modern Greek scholarship, whether historical, literary or social-anthropological. It welcomes research, criticism, contributions on theory and method in the form of articles, critical studies and short notes.
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信