Voltando a helvécia, indo à Amazônia: eu foi, ele fui?

M. Oliveira, C. Costa, Ana Paula Tavares Magno, Flávia Helena Silva Paz
{"title":"Voltando a helvécia, indo à Amazônia: eu foi, ele fui?","authors":"M. Oliveira, C. Costa, Ana Paula Tavares Magno, Flávia Helena Silva Paz","doi":"10.5433/2237-4876.2022v25n1p29","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Trata o presente artigo da concordância verbal em Helvécia, comunidade afro-brasileira  localizada no Sul do estado da Bahia, Brasil, com base nos registros de Ferreira (1994) e  Lucchesi, Baxter e Ribeiro (2009), e em duas comunidades afro-brasileiras localizadas no  Baixo Amazonas Paraense, Brasil, a partir dos dados de Costa (2019). Os registros dos  autores são descritos e comentados, privilegiando-se a discussão do uso de ele foi e ele fui. Os  resultados mostram que variantes encontradas em Helvécia, na década de 1960, também são  registradas nas comunidades amazônicas, em 2016, mas que ele fui foi encontrado apenas nas comunidades da Amazônia. Essa variação foi identificada na fala de idosos das duas  comunidades pesquisadas, Arapucu e Silêncio. A hipótese conclusiva é de que esse uso  caracteriza a redução do paradigma verbal do Português Brasileiro e estaria relacionado a  uma alteração ligada ao nível fonético, característica da norma popular. No presente estudo,  dados são apresentados como suporte empírico dessas conclusões.","PeriodicalId":30491,"journal":{"name":"Signum Estudos da Linguagem","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Signum Estudos da Linguagem","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5433/2237-4876.2022v25n1p29","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Trata o presente artigo da concordância verbal em Helvécia, comunidade afro-brasileira  localizada no Sul do estado da Bahia, Brasil, com base nos registros de Ferreira (1994) e  Lucchesi, Baxter e Ribeiro (2009), e em duas comunidades afro-brasileiras localizadas no  Baixo Amazonas Paraense, Brasil, a partir dos dados de Costa (2019). Os registros dos  autores são descritos e comentados, privilegiando-se a discussão do uso de ele foi e ele fui. Os  resultados mostram que variantes encontradas em Helvécia, na década de 1960, também são  registradas nas comunidades amazônicas, em 2016, mas que ele fui foi encontrado apenas nas comunidades da Amazônia. Essa variação foi identificada na fala de idosos das duas  comunidades pesquisadas, Arapucu e Silêncio. A hipótese conclusiva é de que esse uso  caracteriza a redução do paradigma verbal do Português Brasileiro e estaria relacionado a  uma alteração ligada ao nível fonético, característica da norma popular. No presente estudo,  dados são apresentados como suporte empírico dessas conclusões.
回到helvetia,去亚马逊:我去了,他去了?
不是本文的口头协议在瑞士的非裔巴西人社区,位于南部的巴伊亚州,巴西,根据记录费雷拉(1994)和巴一逃,里贝罗(2009)和两个非裔社区位于国家巴西,巴西海岸,从数据(2019)。对作者的记录进行了描述和评论,重点讨论了ele foi和ele fui的使用。结果显示,20世纪60年代在helvetia发现的变异在2016年也在亚马逊社区被记录,但它只在亚马逊社区被发现。这种差异在Arapucu和silencio这两个被调查社区的老年人的语言中被发现。最后的假设是,这种使用特征是巴西葡萄牙语语言范式的减少,并与语音水平的变化有关,这是流行规范的特征。在本研究中,数据被提出作为这些结论的实证支持。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
28 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信