{"title":"From adverb to intensifier","authors":"Magdalena Pastuch, Barbara Mitrenga, K. Wąsińska","doi":"10.1075/jhp.19009.pas","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThis paper aims is to analyse the status of selected Polish words: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’). These units are traditionally considered to be adverbs, and their formal structure and original meaning indicate derivation from proper adjectives. We presume that adverbs might develop into intensifiers, which are semantically close to bardzo (‘very’). By analysing the linguistic material extracted from chronologically differentiated corpora of Polish (korba, kf19 and nkjp), we want to show how this linguistic process has been evolving over the centuries. Our research examines quantitative and qualitative collocational data of okrutnie, strasznie and szalenie with their categorical value and semantic evaluation (positive, neutral and negative). Our research reveals that the changing of words’ meaning, and their syntactic function, switched from the object language to the metalanguage level, is a feature associated with grammaticalization. We used a statistical chi-square test to verify the probability of word co-occurrence.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Historical Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/jhp.19009.pas","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This paper aims is to analyse the status of selected Polish words: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’). These units are traditionally considered to be adverbs, and their formal structure and original meaning indicate derivation from proper adjectives. We presume that adverbs might develop into intensifiers, which are semantically close to bardzo (‘very’). By analysing the linguistic material extracted from chronologically differentiated corpora of Polish (korba, kf19 and nkjp), we want to show how this linguistic process has been evolving over the centuries. Our research examines quantitative and qualitative collocational data of okrutnie, strasznie and szalenie with their categorical value and semantic evaluation (positive, neutral and negative). Our research reveals that the changing of words’ meaning, and their syntactic function, switched from the object language to the metalanguage level, is a feature associated with grammaticalization. We used a statistical chi-square test to verify the probability of word co-occurrence.
期刊介绍:
The Journal of Historical Pragmatics provides an interdisciplinary forum for theoretical, empirical and methodological work at the intersection of pragmatics and historical linguistics. The editorial focus is on socio-historical and pragmatic aspects of historical texts in their sociocultural context of communication (e.g. conversational principles, politeness strategies, or speech acts) and on diachronic pragmatics as seen in linguistic processes such as grammaticalization or discoursization. Contributions draw on data from literary or non-literary sources and from any language. In addition to contributions with a strictly pragmatic or discourse analytical perspective, it also includes contributions with a more sociolinguistic or semantic approach.