Public food service communication field in the Chinese students’ linguistic consciousness: ethnocultural barriers and obstacles

Q2 Arts and Humanities
G. M. Vasilieva, M. Chepinskaya, Jian Wang
{"title":"Public food service communication field in the Chinese students’ linguistic consciousness: ethnocultural barriers and obstacles","authors":"G. M. Vasilieva, M. Chepinskaya, Jian Wang","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-3-330-343","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The authors identify, classify and methodologically interpret communicative barriers and interferences arising for Chinese students in the sphere of catering, which is a fundamentally important culturally marked area of social and everyday communication. The relevance of this study is due to the significance and complexity of this social everyday sphere for the consciousness of foreign students, who face significant communicative barriers and obstacles that require methodological interpretation and consideration in the content of teaching Russian as a foreign language. The aims of this work are to identify and methodo- logically interpret communicative barriers of Chinese students in everyday communication (on the material of catering sphere), and to establish their correlations with the phenomena of lexical asymmetry. The main methods used in the research: mathematical processing of the obtained data, questionnaires, component analysis of vocabulary and comparison. The research material includes the results of the questionnaire aimed at identifying the barriers and obstacles encountered by Chinese students in the field of catering. It was determined that barriers and interference related to catering communication occurred for more than 75% of the students. Quantitative and meaningful processing of the questionnaire materials demonstrated that barriers and interference appeared in three main aspects: ethnographic, ethno- psychological, and ethnolinguistic. Methodologically oriented interpretation of communicative barriers is based on their correlation with the facts of the language. The integrative approach to the word taking into account its linguistic and extra-linguistic content determined which components of its structure translate ethnographic, ethnopsychological and ethnolinguistic differences of Russian and Chinese linguistic cultures that create communicative barriers. That is why the process of Russian language teaching considers conceptual, proper-lexical, semantic, connotative, background and contextual lacunas. Considering asymmetrical phenomena in the content of vocabulary teaching allows reducing the level of ethnographic, ethnopsychological and ethnolinguistic barriers and hindrances that arise for Chinese students in the sphere of catering. The prospects of the research include creation of the training dictionary “Gastronomic Culture Code in Language Vocabulary,” aimed at the Chinese students studying Russian.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Russian Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-330-343","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The authors identify, classify and methodologically interpret communicative barriers and interferences arising for Chinese students in the sphere of catering, which is a fundamentally important culturally marked area of social and everyday communication. The relevance of this study is due to the significance and complexity of this social everyday sphere for the consciousness of foreign students, who face significant communicative barriers and obstacles that require methodological interpretation and consideration in the content of teaching Russian as a foreign language. The aims of this work are to identify and methodo- logically interpret communicative barriers of Chinese students in everyday communication (on the material of catering sphere), and to establish their correlations with the phenomena of lexical asymmetry. The main methods used in the research: mathematical processing of the obtained data, questionnaires, component analysis of vocabulary and comparison. The research material includes the results of the questionnaire aimed at identifying the barriers and obstacles encountered by Chinese students in the field of catering. It was determined that barriers and interference related to catering communication occurred for more than 75% of the students. Quantitative and meaningful processing of the questionnaire materials demonstrated that barriers and interference appeared in three main aspects: ethnographic, ethno- psychological, and ethnolinguistic. Methodologically oriented interpretation of communicative barriers is based on their correlation with the facts of the language. The integrative approach to the word taking into account its linguistic and extra-linguistic content determined which components of its structure translate ethnographic, ethnopsychological and ethnolinguistic differences of Russian and Chinese linguistic cultures that create communicative barriers. That is why the process of Russian language teaching considers conceptual, proper-lexical, semantic, connotative, background and contextual lacunas. Considering asymmetrical phenomena in the content of vocabulary teaching allows reducing the level of ethnographic, ethnopsychological and ethnolinguistic barriers and hindrances that arise for Chinese students in the sphere of catering. The prospects of the research include creation of the training dictionary “Gastronomic Culture Code in Language Vocabulary,” aimed at the Chinese students studying Russian.
中国学生语言意识中的公共餐饮传播场域:民族文化障碍
作者对中国学生在饮食领域产生的交际障碍和干扰进行了识别、分类和方法论解释,饮食是社会和日常交际中一个重要的文化标志领域。本研究的相关性是由于这一社会日常领域对外国学生意识的重要性和复杂性,他们面临着重大的沟通障碍和障碍,需要在对外俄语教学内容中进行方法解释和考虑。本研究的目的是识别和从方法上解释中国学生在日常交际中的交际障碍(在饮食领域的材料上),并建立它们与词汇不对称现象的相关性。研究采用的主要方法有:对获得的数据进行数学处理、问卷调查、词汇成分分析和比较。研究材料包括问卷调查的结果,旨在确定中国学生在餐饮领域遇到的障碍和障碍。据确定,超过75%的学生存在与餐饮交流相关的障碍和干扰。对问卷材料的定量和有意义的处理表明,障碍和干扰主要出现在三个方面:民族志、民族心理和民族语言学。交际障碍的方法论解释是基于它们与语言事实的相关性。考虑到其语言和语言外内容的综合方法决定了其结构的哪些组成部分翻译了俄罗斯和中国语言文化的民族志、民族心理和民族语言差异,这些差异造成了交际障碍。这就是为什么俄语教学过程中会考虑概念、恰当的词汇、语义、内涵、背景和语境的缺陷。考虑到词汇教学内容中的不对称现象,可以降低中国学生在饮食领域出现的民族志、民族心理和民族语言障碍和障碍的水平。该研究的前景包括为学习俄语的中国学生创建培训词典《语言词汇中的美食文化密码》。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Russian Language Studies
Russian Language Studies Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
27
审稿时长
10 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信