The International Economy of Children’s Rights: Issues in Translation

IF 1 Q2 SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY
J. I’anson, Ann Quennerstedt, C. Robinson
{"title":"The International Economy of Children’s Rights: Issues in Translation","authors":"J. I’anson, Ann Quennerstedt, C. Robinson","doi":"10.1163/15718182-02501004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The United Nations Convention on the Rights of the Child ( UNCRC ) is an international legal text that necessitates multiple translations into national policy contexts if it is to become mobilised within professional practice. The aim of this paper is to foreground this process of translation and to identify some of the limitations inherent within present mobilisations of the UNCRC . On the basis of this diagnosis, we then raise a series of ethical considerations that might inform a more critical and open-ended approach.We characterise current approaches to mobilising the UNCRC as an international economy of rights and we represent this diagrammatically. This economy, we contend, involves multiple translations of the UNCRC text into a series of performative demands to which adults become accountable in situations of professional practice with children and young people.We then critically analyse this economy as presently instituted and point to a number of inherent limitations. We argue that a failure to address the issue of translation from legal text to relational practice has led to a technical resolution. The potential challenge of the UNCRC as an authoritative text of critique is further weakened by the promotion of a consensus thinking that privileges agreement over the complexities associated with ethical thinking. In the light of this critique, the paper identifies new lines of questioning to inform debate concerning how a children’s rights agenda might be refracted differently in future.","PeriodicalId":46399,"journal":{"name":"International Journal of Childrens Rights","volume":"25 1","pages":"50-67"},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2017-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/15718182-02501004","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Childrens Rights","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15718182-02501004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

The United Nations Convention on the Rights of the Child ( UNCRC ) is an international legal text that necessitates multiple translations into national policy contexts if it is to become mobilised within professional practice. The aim of this paper is to foreground this process of translation and to identify some of the limitations inherent within present mobilisations of the UNCRC . On the basis of this diagnosis, we then raise a series of ethical considerations that might inform a more critical and open-ended approach.We characterise current approaches to mobilising the UNCRC as an international economy of rights and we represent this diagrammatically. This economy, we contend, involves multiple translations of the UNCRC text into a series of performative demands to which adults become accountable in situations of professional practice with children and young people.We then critically analyse this economy as presently instituted and point to a number of inherent limitations. We argue that a failure to address the issue of translation from legal text to relational practice has led to a technical resolution. The potential challenge of the UNCRC as an authoritative text of critique is further weakened by the promotion of a consensus thinking that privileges agreement over the complexities associated with ethical thinking. In the light of this critique, the paper identifies new lines of questioning to inform debate concerning how a children’s rights agenda might be refracted differently in future.
国际儿童权利经济:翻译中的几个问题
《联合国儿童权利公约》(UNCRC)是一部国际法律文本,如果要在专业实践中动员起来,就必须将其多次翻译成国家政策背景。本文的目的是展望这一翻译过程,并确定联合国赔偿委员会目前动员中固有的一些局限性。在这一诊断的基础上,我们提出了一系列伦理考虑,这些考虑可能会为更关键和开放的方法提供信息。我们将目前动员联合国人权委员会的方法描述为一种国际权利经济,并用图表表示了这一点。我们认为,这种经济需要将《联合国儿童权利公约》文本多次翻译成一系列表演性要求,成年人在与儿童和年轻人的专业实践中对这些要求负责。然后,我们批判性地分析了目前建立的这种经济,并指出了一些固有的局限性。我们认为,未能解决从法律文本到关系实践的翻译问题导致了技术上的解决。《联合国赔偿委员会》作为一种权威性的批评文本,其潜在挑战因提倡一种共识思维而进一步削弱,这种共识思维将协议置于与道德思维相关的复杂性之上。根据这一批评,本文确定了新的问题线索,为关于儿童权利议程在未来如何以不同方式折射的辩论提供信息。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
International Journal of Childrens Rights
International Journal of Childrens Rights SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY-
CiteScore
2.70
自引率
11.80%
发文量
39
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信