THE GERMAN MUSEUM AND THE EARLY RECEPTION OF GERMAN LETTERS IN BRITAIN, 1800–18011

IF 0.2 3区 文学 N/A LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN
Oliver Puckey
{"title":"THE GERMAN MUSEUM AND THE EARLY RECEPTION OF GERMAN LETTERS IN BRITAIN, 1800–18011","authors":"Oliver Puckey","doi":"10.1111/glal.12372","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>The early reception of German letters in London can be better understood through a close reading of the bookseller Constantin Geisweiler's short-lived journal <i>The German Museum</i> (1800–1801). The 1790s have been described as an era of literary ‘Germanomania’, as numerous translations of German works appeared for the first time in English. By 1800, however, an increasingly pejorative assessment of the supposedly pro-Jacobin and atheistic character of German culture had entrenched itself among British critics. Geisweiler and his co-contributors responded to this through wide-ranging analyses of German literature and philosophy. Although Geisweiler's enterprise was, commercially speaking, a failure, this article argues that <i>The German Museum</i> was nevertheless significant for breaking out of the rigid mould of ‘Schauer-, Ritter- and Räuberromane’ that had superficially characterised earlier British interest in German culture. This article will argue that the period around 1800 was a particularly febrile one for processes of Anglo-German cultural transfer due to the consolidation of transnational networks of booksellers, printers and publishers – networks whose activities would be severely compromised following Napoleon's Continental Blockade of 1806. In the final analysis, nascent British ideas of ‘Germany’ at the turn of the nineteenth century can be more robustly historicised through a scrutinous reading of Geisweiler's journal.</p>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/glal.12372","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"GERMAN LIFE AND LETTERS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/glal.12372","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The early reception of German letters in London can be better understood through a close reading of the bookseller Constantin Geisweiler's short-lived journal The German Museum (1800–1801). The 1790s have been described as an era of literary ‘Germanomania’, as numerous translations of German works appeared for the first time in English. By 1800, however, an increasingly pejorative assessment of the supposedly pro-Jacobin and atheistic character of German culture had entrenched itself among British critics. Geisweiler and his co-contributors responded to this through wide-ranging analyses of German literature and philosophy. Although Geisweiler's enterprise was, commercially speaking, a failure, this article argues that The German Museum was nevertheless significant for breaking out of the rigid mould of ‘Schauer-, Ritter- and Räuberromane’ that had superficially characterised earlier British interest in German culture. This article will argue that the period around 1800 was a particularly febrile one for processes of Anglo-German cultural transfer due to the consolidation of transnational networks of booksellers, printers and publishers – networks whose activities would be severely compromised following Napoleon's Continental Blockade of 1806. In the final analysis, nascent British ideas of ‘Germany’ at the turn of the nineteenth century can be more robustly historicised through a scrutinous reading of Geisweiler's journal.

德国博物馆与德国信件在英国的早期接收,1800–1801 1
通过仔细阅读书商康斯坦丁·盖斯韦勒(Constantin Geisweiler)的短寿杂志《德国博物馆》(1800-1801),可以更好地理解伦敦早期对德国信件的接收。18世纪90年代被描述为文学“日耳曼狂热”的时代,许多德语作品的翻译首次出现在英语中。然而,到了1800年,一种对德国文化中所谓的亲雅各宾派和无神论特征的日益轻蔑的评价在英国评论家中根深蒂固。Geisweiler和他的合作者通过对德国文学和哲学的广泛分析回应了这个问题。尽管Geisweiler的事业从商业角度来说是失败的,但本文认为,德国博物馆对于打破“Schauer-, Ritter- and Räuberromane”的刻板模式仍然具有重要意义,这种模式表面上是早期英国人对德国文化感兴趣的特征。本文将论证1800年前后是英德文化转移过程的一个特别狂热的时期,这是由于书商、印刷商和出版商的跨国网络的整合——这些网络的活动在拿破仑1806年的大陆封锁后受到严重损害。归根结底,通过仔细阅读Geisweiler的日记,可以更有力地将十九世纪之交英国人对“德国”的新生概念历史化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
GERMAN LIFE AND LETTERS
GERMAN LIFE AND LETTERS LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
43
期刊介绍: - German Life and Letters was founded in 1936 by the distinguished British Germanist L.A. Willoughby and the publisher Basil Blackwell. In its first number the journal described its aim as "engagement with German culture in its widest aspects: its history, literature, religion, music, art; with German life in general". German LIfe and Letters has continued over the decades to observe its founding principles of providing an international and interdisciplinary forum for scholarly analysis of German culture past and present. The journal appears four times a year, and a typical number contains around eight articles of between six and eight thousand words each.
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信