Legenda profissional e amadora: um estudo descritivo-contrastivo baseado na série espanhola Gran Hotel

Gleiton Malta, Priscyla Gomes de Souza
{"title":"Legenda profissional e amadora: um estudo descritivo-contrastivo baseado na série espanhola Gran Hotel","authors":"Gleiton Malta, Priscyla Gomes de Souza","doi":"10.11606/issn.2317-9511.v42p97-124","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Inserido no campo disciplinar dos Estudos da Tradução, este estudo tem como objetivo principal contrastar um corpus composto por legendas em português do Brasil  extraído da série espanhola Gran Hotel. Especificamente, objetiva-se (i) verificar se as legendas seguem as normas vigentes de legendagem; registrar diferenças e (ii) identificar sua natureza, se relacionadas à norma ou à estrutura linguístico-semântica. Por último, (iii) propor soluções para alguns problemas de tradução identificados. Como resultados, averiguou-se que a legenda profissional demonstra maior cuidado no que tange às normas de legendagem e segmentação textual em comparação com a legenda amadora. Esta, por sua vez, foge dos padrões estabelecidos como corretos. Espera-se que este estudo contribua para novas pesquisas no âmbito da tradução para legendagem, campo fértil a ser explorado academicamente no nicho da tradução audiovisual.","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TradTerm","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v42p97-124","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Inserido no campo disciplinar dos Estudos da Tradução, este estudo tem como objetivo principal contrastar um corpus composto por legendas em português do Brasil  extraído da série espanhola Gran Hotel. Especificamente, objetiva-se (i) verificar se as legendas seguem as normas vigentes de legendagem; registrar diferenças e (ii) identificar sua natureza, se relacionadas à norma ou à estrutura linguístico-semântica. Por último, (iii) propor soluções para alguns problemas de tradução identificados. Como resultados, averiguou-se que a legenda profissional demonstra maior cuidado no que tange às normas de legendagem e segmentação textual em comparação com a legenda amadora. Esta, por sua vez, foge dos padrões estabelecidos como corretos. Espera-se que este estudo contribua para novas pesquisas no âmbito da tradução para legendagem, campo fértil a ser explorado academicamente no nicho da tradução audiovisual.
职业传奇与业余传奇:基于西班牙连续剧《格兰酒店》的描述性对比研究
本研究插入翻译研究的学科领域,旨在对比从西班牙语系列《格兰酒店》中提取的巴西葡萄牙语字幕语料库。具体来说,目的是(i)验证字幕是否遵循当前的字幕规则;记录差异并(ii)识别它们的性质,如果它们与规范或语言语义结构有关。最后,(iii)对已发现的一些翻译问题提出解决方案。结果表明,与业余字幕相比,专业字幕在字幕规则和文本分割方面表现出更大的关注。这反过来又偏离了被认为是正确的标准。希望本研究能为字幕翻译领域的新研究提供依据,这是视听翻译领域学术探索的沃土。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
12
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信