‘Pound Her Well Turn by Turn’: Examining Female Agency in Select South-Indian Tulu Folk Songs

IF 0.9 2区 社会学 Q3 WOMENS STUDIES
Neeti Shetty
{"title":"‘Pound Her Well Turn by Turn’: Examining Female Agency in Select South-Indian Tulu Folk Songs","authors":"Neeti Shetty","doi":"10.1177/01417789231172876","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This piece will attempt to see beyond the romanticisation of the lives of hardship and instead portray the diverse facets of the experiences of a select folk group. Folk songs carry many traditions in them and have been composed, sung and passed on through generations orally by anonymous individuals. These individuals tend to belong to the lower socioeconomic strata of society. When Moonlight Is Very Hot (Rao and Gowda, 2018) is a collection of English translations of Tulu1 work songs or kabitas and dance songs, translated and compiled by B. Surendra Rao and K. Chinnappa Gowda. Moreover, the role of women here fits this idea of the ‘folk’. In particular, the women in the kabitas were commonly exploited and yet sometimes displayed outright sexuality (ibid., pp. 28, 47). These can be seen in the kabitas ‘Handsome Tawny Red Bull’ and ‘As I Was Going Along the Field’. Some songs like ‘Our Lady Darane’ and ‘Work! Work Only!’ reflect the experiences of migrant labourers who come looking for work in these fields. Songs like ‘Our Lady Darane’ showcase the resistance of the women in both visible and invisible forms, thereby defining their social realities. However, the song ‘Work! Work Only!’ illustrates the unwillingness of women to leave their homes presumably due to the poor working conditions or arguably because they have to tend to their husbands, which is of utmost priority as evident in the text (ibid., p. 27).","PeriodicalId":47487,"journal":{"name":"Feminist Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Feminist Review","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/01417789231172876","RegionNum":2,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"WOMENS STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This piece will attempt to see beyond the romanticisation of the lives of hardship and instead portray the diverse facets of the experiences of a select folk group. Folk songs carry many traditions in them and have been composed, sung and passed on through generations orally by anonymous individuals. These individuals tend to belong to the lower socioeconomic strata of society. When Moonlight Is Very Hot (Rao and Gowda, 2018) is a collection of English translations of Tulu1 work songs or kabitas and dance songs, translated and compiled by B. Surendra Rao and K. Chinnappa Gowda. Moreover, the role of women here fits this idea of the ‘folk’. In particular, the women in the kabitas were commonly exploited and yet sometimes displayed outright sexuality (ibid., pp. 28, 47). These can be seen in the kabitas ‘Handsome Tawny Red Bull’ and ‘As I Was Going Along the Field’. Some songs like ‘Our Lady Darane’ and ‘Work! Work Only!’ reflect the experiences of migrant labourers who come looking for work in these fields. Songs like ‘Our Lady Darane’ showcase the resistance of the women in both visible and invisible forms, thereby defining their social realities. However, the song ‘Work! Work Only!’ illustrates the unwillingness of women to leave their homes presumably due to the poor working conditions or arguably because they have to tend to their husbands, which is of utmost priority as evident in the text (ibid., p. 27).
“轮番打井”:考察南印度土鲁民歌选中的女性角色
这篇作品将试图超越对苦难生活的浪漫化,而是描绘一个特定民间群体经历的不同方面。民歌中有许多传统,由匿名的个人口头创作、演唱并代代相传。这些人往往属于社会较低的社会经济阶层。《当月光很热》(When Moonlight Is Very Hot,Rao and Gowda,2018)是一本由B.Surendra Rao和K.Chinnapa Gowda翻译和汇编的Tulu1工作歌曲或歌舞伎和舞曲的英文译本集。此外,女性在这里的角色符合“民间”的理念。特别是,卡巴塔的妇女通常受到剥削,但有时表现出明显的性取向(同上,第28、47页)。这些可以在kabitas的“帅气的茶色红牛”和“当我沿着田野走的时候”中看到。一些歌曲如“我们的达兰夫人”和“工作!只工作!'反映了在这些领域寻找工作的农民工的经历。像《我们的达兰夫人》这样的歌曲以有形和无形的形式展示了女性的抵抗,从而定义了她们的社会现实。然而,歌曲“工作!只工作!'说明妇女不愿意离开自己的家,可能是因为工作条件差,或者可以说是因为她们必须照顾丈夫,这是最优先的,正如案文所示(同上,第27页)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Feminist Review
Feminist Review WOMENS STUDIES-
CiteScore
2.40
自引率
5.60%
发文量
19
期刊介绍: Feminist Review is a peer reviewed, interdisciplinary journal setting new agendas for the analysis of the social world. Currently based in London with an international scope, FR invites critical reflection on the relationship between materiality and representation, theory and practice, subjectivity and communities, contemporary and historical formations. The FR Collective is committed to exploring gender in its multiple forms and interrelationships. As well as academic articles we publish experimental pieces, visual and textual media and political interventions, including, for example, interviews, short stories, poems and photographic essays.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信