Aenigmatic Names

Q1 Arts and Humanities
Scrinium Pub Date : 2022-10-19 DOI:10.1163/18177565-bja10065
S. Frantsouzoff
{"title":"Aenigmatic Names","authors":"S. Frantsouzoff","doi":"10.1163/18177565-bja10065","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The corruption of personal names in Arabic, especially those borrowed from foreign languages (such as Greek), goes back to the specific features of its script and often results in the multiplication of historical figures and hagiographic characters. In this article, is analysed the orthography and functional features of the name of the Jewish king of Ḥimyar Yōsēf called Y(w)sf/’s’r/Yṯ’r in the South Arabian epigraphic documentation and Yūsuf Dhū Nuwās in Arab Islamic tradition. The article deals with several sobriquets and epitheta, under which he is known in Eastern Christian historiographical and hagiographical traditions and some of them have received new interpretations. The derivation of the unusual Ethiopic form of his name Ṭamnus is attested in the Chronicle of John of Nikiu. It can be identified as “Dimnos” found in the Chronography of John of Malalas (c. 491–578). The same name in the form Dīmnōn appears in the Chronicle of Ps.-Dionysius of Tel-Maḥrē (sed. 818–45). In the article it is cautiously suggested that these three similar names came into being as a result of a corruption of the Greek “δαιμων” or “demon”. The title nəgusä aḥzab, which the Jewish monarch bears in the Chronicle of John of Nikiu, proves to be very close to the original title of Yōsēf, the mlk/kl/’š‘b-n, viz. “the king of all the communities” (Arab. malik al-shu‘ūb). The author proposes an assumption that this is rare evidence of the influence of South Arabian historical tradition upon Byzantine historiography.","PeriodicalId":38562,"journal":{"name":"Scrinium","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scrinium","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/18177565-bja10065","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The corruption of personal names in Arabic, especially those borrowed from foreign languages (such as Greek), goes back to the specific features of its script and often results in the multiplication of historical figures and hagiographic characters. In this article, is analysed the orthography and functional features of the name of the Jewish king of Ḥimyar Yōsēf called Y(w)sf/’s’r/Yṯ’r in the South Arabian epigraphic documentation and Yūsuf Dhū Nuwās in Arab Islamic tradition. The article deals with several sobriquets and epitheta, under which he is known in Eastern Christian historiographical and hagiographical traditions and some of them have received new interpretations. The derivation of the unusual Ethiopic form of his name Ṭamnus is attested in the Chronicle of John of Nikiu. It can be identified as “Dimnos” found in the Chronography of John of Malalas (c. 491–578). The same name in the form Dīmnōn appears in the Chronicle of Ps.-Dionysius of Tel-Maḥrē (sed. 818–45). In the article it is cautiously suggested that these three similar names came into being as a result of a corruption of the Greek “δαιμων” or “demon”. The title nəgusä aḥzab, which the Jewish monarch bears in the Chronicle of John of Nikiu, proves to be very close to the original title of Yōsēf, the mlk/kl/’š‘b-n, viz. “the king of all the communities” (Arab. malik al-shu‘ūb). The author proposes an assumption that this is rare evidence of the influence of South Arabian historical tradition upon Byzantine historiography.
Aenigmatic名字
阿拉伯语中人名的腐败,尤其是从外国语言(如希腊语)借用的人名,可以追溯到其文字的特定特征,并经常导致历史人物和圣徒传记人物的倍增。本文分析了犹太国王名字的拼写和功能特征Ḥimyar Yōsıf称为Y(w)sf/'r/Yṯ’r和阿拉伯-伊斯兰传统中的Yúsuf DhúNuwās。这篇文章涉及几个绰号和绰号,根据这些绰号和绰号他在东方基督教的历史和圣徒传统中是众所周知的,其中一些得到了新的解释。他的名字不同寻常的埃塞俄比亚形式的由来Ṭ阿姆努斯在尼基乌的约翰编年史中得到了证实。它可以被确认为“Dimnos”,发现于马拉拉斯的约翰编年史(约491-578年)。同样的名字以Dīmnōn的形式出现在《诗纪事》中ḥrā(se.181-45)。在这篇文章中,有人谨慎地认为,这三个类似的名字是希腊语“δαιμωι”或“恶魔”的腐败造成的。标题nõgusäaḥ犹太君主在《尼基乌的约翰编年史》中记载的zab,被证明与Yōsıf的原始标题非常接近,即“所有社区的国王”(Arab.malik al-shu’úb)。作者提出了一个假设,即这是南阿拉伯历史传统对拜占庭史学影响的罕见证据。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Scrinium
Scrinium Arts and Humanities-Classics
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
12
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信