The Antipodes of Victorian Fiction: Mapping “Down Under”

Q2 Arts and Humanities
T. Wagner
{"title":"The Antipodes of Victorian Fiction: Mapping “Down Under”","authors":"T. Wagner","doi":"10.46911/hkmk9020","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Victorian settler fiction produced in colonial Australia and New Zealand increasingly expressed a search for settler identity, and yet it partly remained targeted at readers “at home,” at the centre of the British Empire. Nineteenth-century novels of daily life in the colonial settlements, therefore, also functioned as fictional maps for readers in Victorian Britain and elsewhere in the expanding empire. While some of these publications explicitly addressed potential emigrants, others endeavoured to reshape Britain’s antipodes in the popular imagination more generally. Australian and New Zealand women writers dismantled clichés involving bush-rangers, gold-diggers, as well as escaped convicts and resented returnees. By drawing on a variety of settler novels by female authors, I aim to track how their fictional maps for readers overseas worked and how these maps shifted in the course of the century. In particular, I focus on the motif of the homecoming and how its reworking in nineteenth-century settler fiction reveals shifting attitudes towards emigration and empire, homemaking and homecoming, old and new homes. Victorian settler narratives of colonial Australia and New Zealand increasingly expressed a search for settler identity, and yet they partly remained targeted at readers “at home,” at the centre of the British Empire. Nineteenth-century novels of daily life in colonial settlements, therefore, also functioned as fictional maps for readers in Victorian Britain or elsewhere in the expanding empire. All the novels I discuss below were published in London with formats and prices that suggest a solid middle-class readership. While some of these publications explicitly addressed potential emigrants, others endeavoured to reshape Britain’s antipodes in the popular imagination more generally. “Down under,” in fact, was invested with a particular fascination in Victorian Britain. Although penal transportation to Australia had ceased by the mid-century, 1 in the second half of the century the antipodal colonies were newly sensationalised through dynamic interchanges in the book market – interchanges that a detailed mapping can let us parse. Australian and New Zealand women writers in particular sought to dismantle clichés involving bush-rangers, gold-diggers, as well as escaped convicts. Some writers of popular fiction – predominantly male authors of adventure stories – without doubt capitalised on and thereby perpetuated these images. 2 In deliberate contrast, domestic fiction of everyday settler life engendered alternative fictional maps of the terrain and society of the antipodes. By drawing on a variety of settler novels by nineteenth-century women writers, I aim to track how their fictional maps for readers overseas worked and how these maps shifted in the course of the century. Settler authors clearly continued to take the readership at the imperial centre into consideration. How they addressed these readers – conceived as largely ignorant of settler life – reveals shifting attitudes towards emigration and empire, homemaking and homecoming, old and new homes. Rather than reading the fictional worlds of female settler writing as “a falsification because mediated by the literatures of the time” (Evans 1990: 2) or as an uncritical adoption of imported genres, we can trace how the authors transposed and transformed popular paradigms to produce new fictional maps. Women writers often self-consciously upended readers’","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Victorian Popular Fictions","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46911/hkmk9020","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Victorian settler fiction produced in colonial Australia and New Zealand increasingly expressed a search for settler identity, and yet it partly remained targeted at readers “at home,” at the centre of the British Empire. Nineteenth-century novels of daily life in the colonial settlements, therefore, also functioned as fictional maps for readers in Victorian Britain and elsewhere in the expanding empire. While some of these publications explicitly addressed potential emigrants, others endeavoured to reshape Britain’s antipodes in the popular imagination more generally. Australian and New Zealand women writers dismantled clichés involving bush-rangers, gold-diggers, as well as escaped convicts and resented returnees. By drawing on a variety of settler novels by female authors, I aim to track how their fictional maps for readers overseas worked and how these maps shifted in the course of the century. In particular, I focus on the motif of the homecoming and how its reworking in nineteenth-century settler fiction reveals shifting attitudes towards emigration and empire, homemaking and homecoming, old and new homes. Victorian settler narratives of colonial Australia and New Zealand increasingly expressed a search for settler identity, and yet they partly remained targeted at readers “at home,” at the centre of the British Empire. Nineteenth-century novels of daily life in colonial settlements, therefore, also functioned as fictional maps for readers in Victorian Britain or elsewhere in the expanding empire. All the novels I discuss below were published in London with formats and prices that suggest a solid middle-class readership. While some of these publications explicitly addressed potential emigrants, others endeavoured to reshape Britain’s antipodes in the popular imagination more generally. “Down under,” in fact, was invested with a particular fascination in Victorian Britain. Although penal transportation to Australia had ceased by the mid-century, 1 in the second half of the century the antipodal colonies were newly sensationalised through dynamic interchanges in the book market – interchanges that a detailed mapping can let us parse. Australian and New Zealand women writers in particular sought to dismantle clichés involving bush-rangers, gold-diggers, as well as escaped convicts. Some writers of popular fiction – predominantly male authors of adventure stories – without doubt capitalised on and thereby perpetuated these images. 2 In deliberate contrast, domestic fiction of everyday settler life engendered alternative fictional maps of the terrain and society of the antipodes. By drawing on a variety of settler novels by nineteenth-century women writers, I aim to track how their fictional maps for readers overseas worked and how these maps shifted in the course of the century. Settler authors clearly continued to take the readership at the imperial centre into consideration. How they addressed these readers – conceived as largely ignorant of settler life – reveals shifting attitudes towards emigration and empire, homemaking and homecoming, old and new homes. Rather than reading the fictional worlds of female settler writing as “a falsification because mediated by the literatures of the time” (Evans 1990: 2) or as an uncritical adoption of imported genres, we can trace how the authors transposed and transformed popular paradigms to produce new fictional maps. Women writers often self-consciously upended readers’
维多利亚小说中的反派:绘制“底层”
在殖民地澳大利亚和新西兰创作的维多利亚时代定居者小说越来越多地表达了对定居者身份的探索,但它在一定程度上仍然以大英帝国中心的“国内”读者为目标。因此,19世纪的殖民地日常生活小说也为维多利亚时代的英国和扩张中的帝国其他地方的读者提供了虚构的地图。虽然其中一些出版物明确提到了潜在的移民,但另一些则试图在大众的想象中重塑英国的反面。澳大利亚和新西兰女作家摒弃了涉及丛林护林员、淘金者、逃犯和心怀怨恨的回归者的陈词滥调。通过借鉴女性作家的各种定居者小说,我的目标是追踪她们为海外读者提供的虚构地图是如何运作的,以及这些地图在本世纪是如何变化的。特别是,我关注的是返乡的主题,以及它在19世纪定居者小说中的改编如何揭示人们对移民和帝国、返乡和返乡、新旧家园的态度转变。维多利亚时代对殖民地澳大利亚和新西兰的定居者叙事越来越多地表达了对定居者身份的追求,但它们在一定程度上仍然针对大英帝国中心“国内”的读者。因此,19世纪殖民地日常生活小说也为维多利亚时代的英国或扩张中的帝国其他地方的读者提供了虚构的地图。我下面讨论的所有小说都是在伦敦出版的,其格式和价格都表明了中产阶级的坚实读者群。虽然其中一些出版物明确提到了潜在的移民,但另一些则试图在大众的想象中重塑英国的反面。事实上,《地下世界》在维多利亚时代的英国被赋予了特别的魅力。尽管到本世纪中叶,前往澳大利亚的刑罚运输已经停止,1但在本世纪下半叶,反足殖民地通过图书市场上的动态交换——详细的地图可以让我们解析这些交换——而重新引起轰动。澳大利亚和新西兰的女作家尤其试图破除涉及丛林护林员、淘金者和逃犯的陈词滥调。一些流行小说的作者——主要是冒险故事的男性作者——毫无疑问地利用了这些图像,从而使其永久化。2与此形成鲜明对比的是,对日常定居者生活的国内小说产生了对两极地形和社会的另类虚构地图。通过借鉴19世纪女性作家的各种定居者小说,我的目标是追踪她们为海外读者设计的虚构地图是如何运作的,以及这些地图在本世纪是如何变化的。定居者作家显然继续考虑帝国中心的读者群。他们如何对待这些读者——被认为基本上不了解定居者的生活——揭示了人们对移民和帝国、家庭主妇和返乡、旧房子和新房子的态度的转变。与其把女性定居者写作的虚构世界解读为“由当时的文学所介导的伪造”(Evans 1990:2),或者解读为对外来流派的不加批判的采用,我们可以追溯作者是如何转换和转变流行范式以产生新的虚构地图的。女作家常常自觉地颠覆读者的观点
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Victorian Popular Fictions
Victorian Popular Fictions Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
11
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信