“NUOVI” ITALIANI TRA ITALIA E CINA: LINGUA E IDENTITÀ DI UNA NUOVA ITALIANITÀ

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Yang Ni, Letizia Vallini
{"title":"“NUOVI” ITALIANI TRA ITALIA E CINA: LINGUA E IDENTITÀ DI UNA NUOVA ITALIANITÀ","authors":"Yang Ni, Letizia Vallini","doi":"10.54103/2037-3597/20392","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’Italia, con la sua posizione strategica dal punto di vista geopolitico ed economico, è da più di trent’anni meta d’immigrazione, pur continuando al contempo a essere paese di emigrazione. Sebbene la Cina del XXI secolo non si collochi tra i primi Paesi quale meta d’emigrazione italiana, nell’ultimo decennio la presenza della popolazione italiana in Cina è in continuo aumento. Il presente contributo si propone di delineare un profilo sociolinguistico degli emigrati italiani in Cina, in cui si vuole mettere in luce non solo la vitalità e la dinamicità delle varietà dell’italiano, ma anche il contatto tra la comunità italiana e le varietà del paese ospitante. L’indagine si concluderà con uno studio di caso basato su un’intervista qualitativa a una coppia genitore-figlio rappresentanti la prima e seconda generazione di emigrati italiani in Cina. L’intervista è finalizzata ad approfondire l’importanza delle varietà dell’italiano nella trasmissione intra-familiare e nella vita quotidiana, e come la lingua possa plasmare il processo di creazione dell’identità personale.” \n  \n“New” Italians between Italy and China: language and identity of a new italianity \nItaly, with its strategic position from a geopolitical and economic point of view, has been a destination for immigrants for more than thirty years, while also continuing to be a country of emigration. Although 21st-century China does not rank among the first countries as a destination for Italian emigration, the presence of the Italian community in China has seen a continuous increase in the last decade. This contribution aims at outlining a sociolinguistic profile of Italian emigrants in China, in which we want to highlight not only the vitality and dynamism of the varieties of the Italian language but also the contact between the Italian community and the linguistic varieties of the host country. The contribution will end with a case study based on a qualitative interview with a parent-child pair representing the first and second generation of Italian emigrants in China. The interview aims at investigating the importance that the varieties of Italian have in intra-family transmission and daily life, and how a language can shape personal identity.","PeriodicalId":42928,"journal":{"name":"Italiano LinguaDue","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Italiano LinguaDue","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54103/2037-3597/20392","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

L’Italia, con la sua posizione strategica dal punto di vista geopolitico ed economico, è da più di trent’anni meta d’immigrazione, pur continuando al contempo a essere paese di emigrazione. Sebbene la Cina del XXI secolo non si collochi tra i primi Paesi quale meta d’emigrazione italiana, nell’ultimo decennio la presenza della popolazione italiana in Cina è in continuo aumento. Il presente contributo si propone di delineare un profilo sociolinguistico degli emigrati italiani in Cina, in cui si vuole mettere in luce non solo la vitalità e la dinamicità delle varietà dell’italiano, ma anche il contatto tra la comunità italiana e le varietà del paese ospitante. L’indagine si concluderà con uno studio di caso basato su un’intervista qualitativa a una coppia genitore-figlio rappresentanti la prima e seconda generazione di emigrati italiani in Cina. L’intervista è finalizzata ad approfondire l’importanza delle varietà dell’italiano nella trasmissione intra-familiare e nella vita quotidiana, e come la lingua possa plasmare il processo di creazione dell’identità personale.”   “New” Italians between Italy and China: language and identity of a new italianity Italy, with its strategic position from a geopolitical and economic point of view, has been a destination for immigrants for more than thirty years, while also continuing to be a country of emigration. Although 21st-century China does not rank among the first countries as a destination for Italian emigration, the presence of the Italian community in China has seen a continuous increase in the last decade. This contribution aims at outlining a sociolinguistic profile of Italian emigrants in China, in which we want to highlight not only the vitality and dynamism of the varieties of the Italian language but also the contact between the Italian community and the linguistic varieties of the host country. The contribution will end with a case study based on a qualitative interview with a parent-child pair representing the first and second generation of Italian emigrants in China. The interview aims at investigating the importance that the varieties of Italian have in intra-family transmission and daily life, and how a language can shape personal identity.
意大利和中国之间的“新”意大利语:新意大利语的语言和身份
意大利具有地缘政治和经济战略地位,30多年来一直是移民的目的地,同时仍然是一个移民国家。虽然21世纪的中国并不是意大利移民的主要目的地,但在过去十年中,意大利在中国的人口一直在增长。这篇贡献的目的是对意大利移民到中国的社会语言学概况进行概述,其目的不仅是强调意大利语品种的活力和活力,而且是强调意大利社区与东道国品种之间的联系。这项调查将以一项个案研究结束,该研究基于对代表意大利第一代和第二代移民到中国的母子夫妇的定性采访。这次采访的目的是探讨意大利语在家庭内部和日常生活中的重要性,以及语言如何塑造个人身份创造过程。意大利和中国之间的“新”意大利:一个新的意大利的语言和身份,其战略地位从地缘政治和经济观点来看,已经成为移民30多年的目的地,而它仍然是一个移民的国家。尽管21世纪的中国并不把第一个国家视为意大利移民的目的地,但在过去十年中,意大利社区在中国的存在一直在稳步增长。这一贡献是对一份海外意大利移民到中国的社会语言学档案的贡献,在这份档案中,我们不仅希望突出意大利语言多样性的活力和活力,而且希望突出意大利社区和东道国语言多样性之间的联系。捐款将以一项基于定性访谈的个案研究结束,该研究将代表意大利第一代和第二代移民到中国。《采访》探讨了意大利不同文化在家庭内部和日常生活中的重要性,以及一种语言如何塑造个人身份。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Italiano LinguaDue
Italiano LinguaDue LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
108
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信