Review of Hannah Khalil’s Adaptation of Shakespeare and Fletcher’s Henry VIII (Directed by Amy Hodge) at Shakespeare’s Globe, London, 16 September 2022

IF 0.4 3区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES
Emma Rose Kraus
{"title":"Review of Hannah Khalil’s Adaptation of Shakespeare and Fletcher’s Henry VIII (Directed by Amy Hodge) at Shakespeare’s Globe, London, 16 September 2022","authors":"Emma Rose Kraus","doi":"10.1080/17450918.2023.2173986","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Upon arrival at the Globe there was no mistaking the spectacle of the English monarchy and its hold on the British public. The queue of people who had gathered on that crisp autumn day waiting to view the Queen’s coffin was but metres from the playhouse’s gate, making it impossible for any of the approaching audience members to ignore. Those involved in the theatre’s 2022 production ofHenry VIII could not have anticipated that it would, for a time, coincide with the pomp and circumstance surrounding the death of the United Kingdom’s longest-reigning monarch. The performance – a reworking by Hannah Khalil of William Shakespeare and John Fletcher’s collaboration – was based on a text that originally explicitly celebrated the English monarchy, functioning as a piece of royal propaganda. As Mark Rankin has suggested, the entertainment was likely ‘designed specifically with a Stuart royal audience in mind’. However, in taking the position of third author, Khalil revised Henry VIII – rewriting, realigning, and even crafting new scenes – as a play for the common person, critical of the crown and other organisations of power. In her version of the script, Khalil added two women (Debbie Korley and Anna Savva) to act as semi-choral characters and audience surrogates. By clearly coding both of these women as much lower in status than the other – generally named – characters of the play, the new script positioned itself as a play for the British public interested in its relationship to modern structures of power, especially the English crown. Even without the Queen’s death being so present in the minds of the modern audience, Khalil’s script already offered an explicitly timely critique of excessive spending and its effects on the general public. The first dialogue of the play took place between the two women, who complained about England’s investment in the expensive and yet politically futile Field of the Cloth of Gold. In lines repurposed from Henry VIII’s Duke of Norfolk, one of the two women remarked, ‘I think / The peace between the French and us not values / The cost that did conclude it’ (1.1.87–89). This exchange was directly relevant to the current fears of","PeriodicalId":42802,"journal":{"name":"Shakespeare","volume":"19 1","pages":"423 - 427"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shakespeare","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17450918.2023.2173986","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Upon arrival at the Globe there was no mistaking the spectacle of the English monarchy and its hold on the British public. The queue of people who had gathered on that crisp autumn day waiting to view the Queen’s coffin was but metres from the playhouse’s gate, making it impossible for any of the approaching audience members to ignore. Those involved in the theatre’s 2022 production ofHenry VIII could not have anticipated that it would, for a time, coincide with the pomp and circumstance surrounding the death of the United Kingdom’s longest-reigning monarch. The performance – a reworking by Hannah Khalil of William Shakespeare and John Fletcher’s collaboration – was based on a text that originally explicitly celebrated the English monarchy, functioning as a piece of royal propaganda. As Mark Rankin has suggested, the entertainment was likely ‘designed specifically with a Stuart royal audience in mind’. However, in taking the position of third author, Khalil revised Henry VIII – rewriting, realigning, and even crafting new scenes – as a play for the common person, critical of the crown and other organisations of power. In her version of the script, Khalil added two women (Debbie Korley and Anna Savva) to act as semi-choral characters and audience surrogates. By clearly coding both of these women as much lower in status than the other – generally named – characters of the play, the new script positioned itself as a play for the British public interested in its relationship to modern structures of power, especially the English crown. Even without the Queen’s death being so present in the minds of the modern audience, Khalil’s script already offered an explicitly timely critique of excessive spending and its effects on the general public. The first dialogue of the play took place between the two women, who complained about England’s investment in the expensive and yet politically futile Field of the Cloth of Gold. In lines repurposed from Henry VIII’s Duke of Norfolk, one of the two women remarked, ‘I think / The peace between the French and us not values / The cost that did conclude it’ (1.1.87–89). This exchange was directly relevant to the current fears of
2022年9月16日,伦敦莎士比亚环球剧院,《汉娜·哈利勒改编的莎士比亚和弗莱彻的亨利八世》(由艾米·霍奇执导)回顾
抵达《环球报》后,英国君主制及其对英国公众的影响不容忽视。在那个秋高气爽的日子里,排队等候观看女王灵柩的人距离剧院大门只有几米远,任何走近的观众都无法忽视。参与剧院2022年制作《亨利八世》的人在一段时间内都没想到,这部剧会与这位英国在位时间最长的君主去世的盛况不谋而合。这场演出由汉娜·哈利勒(Hannah Khalil)改编自威廉·莎士比亚(William Shakespeare)和约翰·弗莱彻(John Fletcher)的合作作品,基于一段最初明确庆祝英国君主制的文本,起到了王室宣传的作用。正如马克·兰金(Mark Rankin)所说,这部娱乐节目很可能是“专门为斯图尔特皇室观众设计的”。然而,在担任第三作者的过程中,哈利勒将《亨利八世》修改为一部针对普通人的戏剧,对王室和其他权力组织持批评态度。在她的剧本版本中,哈利勒增加了两名女性(黛比·科利和安娜·萨夫娃)作为半合唱角色和观众代理人。通过明确地将这两位女性的地位编码为比剧中其他角色(通常被命名)低得多,新剧本将自己定位为一部面向对其与现代权力结构,尤其是英国王室的关系感兴趣的英国公众的戏剧。即使女王的死没有出现在现代观众的脑海中,哈利勒的剧本已经明确及时地批评了过度支出及其对公众的影响。该剧的第一场对话发生在两位女性之间,她们抱怨英国在昂贵但政治上徒劳的黄金之地的投资。在改编自亨利八世的诺福克公爵的台词中,两位女性中的一位评论道:“我认为/法国人和我们之间的和平并不重视/结束和平的代价”(1.1.87-89)
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Shakespeare
Shakespeare Multiple-
CiteScore
0.30
自引率
33.30%
发文量
37
期刊介绍: Shakespeare is a major peer-reviewed journal, publishing articles drawn from the best of current international scholarship on the most recent developments in Shakespearean criticism. Its principal aim is to bridge the gap between the disciplines of Shakespeare in Performance Studies and Shakespeare in English Literature and Language. The journal builds on the existing aim of the British Shakespeare Association, to exploit the synergies between academics and performers of Shakespeare.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信