The Enlightenment: The Pursuit of Happiness, 1680-1790. By Ritchie Robertson. New York: HarperCollins, 2021. xxiv + 984 pages. $45.00 hardcover, $24.49 e-book.

IF 0.1 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN
Monatshefte Pub Date : 2022-04-01 DOI:10.3368/m.114.2.304
C. Niekerk
{"title":"The Enlightenment: The Pursuit of Happiness, 1680-1790. By Ritchie Robertson. New York: HarperCollins, 2021. xxiv + 984 pages. $45.00 hardcover, $24.49 e-book.","authors":"C. Niekerk","doi":"10.3368/m.114.2.304","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"(2012), which argues that decolonization must involve the “repatriation of Indigenous land and life” and warns against using decolonization as a general term for social justice work. Moreover, the editors acknowledge that though this volume engages in critique, it also believes that “German Studies is a discipline worth reforming” and thus contributes to settler futurity, i.e., envisioning a future that upholds settler colonialism (2). However, following Gurminder K. Bhambra et al. (Decolonising the University, 2018), they also note that colonialism exists in multiple forms beyond American settler colonialism and turn to models of decolonization that view Western universities as key sites of colonial knowledge production and that aim to center nonWestern ways of knowing and learning. Finally, they focus in on language instruction, drawing on Claire Kramsch’s chapter in Decolonizing Foreign Language Education (ed. Donaldo Macedo, 2019)—a highly relevant collection in its entirety—which argues for the need to resist the neoliberal instrumentalization of language learning and to uncouple standard languages from colonial nations. Ashwin Manthripragada and Emina Mušanović’s contribution stands out for its thorough engagement with theories of decolonization, probing the limits of decolonial approaches within institutions of colonial power and settler colonial states. Manthripragada and Mušanović argue that U.S.-based practitioners of German Studies must confront not only the legacies of German colonialism, but also their own complicity in the ongoing territorial colonialism of the United States. Moreover, they question the possibility of bringing together diversity frameworks with Tuck and Yang’s understanding of decolonization; in this view, approaches to diversity, equity, and inclusion still involve dividing up the power and wealth of settler colonialism. At the same time, however, Manthripragada and Mušanović caution against applying North American discourses of settler colonialism to Germany and Austria, where an indigenous Germanic identity has historically been mobilized by white ethnonationalists to oppose immigration and legitimate territorial claims. Ultimately, they argue, a decolonial German Studies must either develop nuanced, context-dependent approaches to concepts of indigeneity, or turn to non-territorial models of decolonization not centered on native/migrant opposition. Through their work of “unsettling” (24), Manthripragada and Mušanović also evoke the limitations of reform and of German Studies itself. DDGC’s guiding principles, published on the collective’s website, also signal an openness to thinking beyond academic disciplines and the universities that house them, and it is here that the greatest potential for decolonizing may ultimately lie. But as instructors, researchers, advisors, program directors, and community members, we can work towards just, equitable, and decolonial education on multiple levels at once. Whether that means designing a new unit or restructuring a program’s curriculum, Diversity and Decolonization in German Studies will serve as an invaluable resource along the way.","PeriodicalId":54028,"journal":{"name":"Monatshefte","volume":"114 1","pages":"304 - 308"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Monatshefte","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3368/m.114.2.304","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

Abstract

(2012), which argues that decolonization must involve the “repatriation of Indigenous land and life” and warns against using decolonization as a general term for social justice work. Moreover, the editors acknowledge that though this volume engages in critique, it also believes that “German Studies is a discipline worth reforming” and thus contributes to settler futurity, i.e., envisioning a future that upholds settler colonialism (2). However, following Gurminder K. Bhambra et al. (Decolonising the University, 2018), they also note that colonialism exists in multiple forms beyond American settler colonialism and turn to models of decolonization that view Western universities as key sites of colonial knowledge production and that aim to center nonWestern ways of knowing and learning. Finally, they focus in on language instruction, drawing on Claire Kramsch’s chapter in Decolonizing Foreign Language Education (ed. Donaldo Macedo, 2019)—a highly relevant collection in its entirety—which argues for the need to resist the neoliberal instrumentalization of language learning and to uncouple standard languages from colonial nations. Ashwin Manthripragada and Emina Mušanović’s contribution stands out for its thorough engagement with theories of decolonization, probing the limits of decolonial approaches within institutions of colonial power and settler colonial states. Manthripragada and Mušanović argue that U.S.-based practitioners of German Studies must confront not only the legacies of German colonialism, but also their own complicity in the ongoing territorial colonialism of the United States. Moreover, they question the possibility of bringing together diversity frameworks with Tuck and Yang’s understanding of decolonization; in this view, approaches to diversity, equity, and inclusion still involve dividing up the power and wealth of settler colonialism. At the same time, however, Manthripragada and Mušanović caution against applying North American discourses of settler colonialism to Germany and Austria, where an indigenous Germanic identity has historically been mobilized by white ethnonationalists to oppose immigration and legitimate territorial claims. Ultimately, they argue, a decolonial German Studies must either develop nuanced, context-dependent approaches to concepts of indigeneity, or turn to non-territorial models of decolonization not centered on native/migrant opposition. Through their work of “unsettling” (24), Manthripragada and Mušanović also evoke the limitations of reform and of German Studies itself. DDGC’s guiding principles, published on the collective’s website, also signal an openness to thinking beyond academic disciplines and the universities that house them, and it is here that the greatest potential for decolonizing may ultimately lie. But as instructors, researchers, advisors, program directors, and community members, we can work towards just, equitable, and decolonial education on multiple levels at once. Whether that means designing a new unit or restructuring a program’s curriculum, Diversity and Decolonization in German Studies will serve as an invaluable resource along the way.
启蒙运动:追求幸福,1680-1790。里奇·罗伯逊著。纽约:哈珀柯林斯出版社,2021年。xxiv+984页$45.00精装,24.49美元电子书。
(2012),认为非殖民化必须涉及“土著土地和生活的归还”,并警告不要将非殖民化作为社会正义工作的总称。此外,编辑们承认,尽管本卷涉及批判,但它也认为“德国研究是一门值得改革的学科”,从而有助于定居者的未来,即设想一个维护定居者殖民主义的未来(2)。然而,继Gurminder K. Bhambra等人(非殖民化大学,2018)之后,他们还指出,殖民主义以多种形式存在于美国定居者殖民主义之外,并转向非殖民化模式,将西方大学视为殖民知识生产的关键场所,旨在以非西方的认识和学习方式为中心。最后,他们将重点放在语言教学上,借鉴了克莱尔·克拉姆什在《去殖民化外语教育》(Donaldo Macedo主编,2019年)中的一章,这是一本高度相关的合集,它认为有必要抵制新自由主义的语言学习工具化,并将标准语言与殖民国家分开。Ashwin Manthripragada和Emina Mušanović的贡献因其对非殖民化理论的全面参与而脱颖而出,探讨了殖民权力机构和移民殖民国家内非殖民化方法的局限性。Manthripragada和Mušanović认为,美国的德国研究从业者不仅要面对德国殖民主义的遗产,还要面对他们自己在美国持续的领土殖民主义中的同谋。此外,他们质疑将多样性框架与塔克和杨对非殖民化的理解结合起来的可能性;在这种观点中,实现多样性、公平和包容的方法仍然涉及分配定居者殖民主义的权力和财富。然而,与此同时,Manthripragada和Mušanović警告说,不要将北美定居者殖民主义的话语应用于德国和奥地利,在那里,白人民族主义者历来动员本土的日耳曼身份来反对移民和合法的领土要求。最后,他们认为,非殖民化的德国研究必须要么发展出细致入微的、情境依赖的方法来研究土著概念,要么转向非领土的非殖民化模式,而不是以本土/移民的反对为中心。通过“令人不安”(24)的工作,Manthripragada和Mušanović也唤起了改革和德国研究本身的局限性。DDGC的指导原则发表在该组织的网站上,也表明了一种超越学科及其所在大学的开放性思维,而非殖民化的最大潜力可能最终就在于此。但是,作为教师、研究人员、顾问、项目主管和社区成员,我们可以同时在多个层面上努力实现公正、公平和非殖民化的教育。无论这意味着设计一个新的单元或重组一个项目的课程,多样性和非殖民化在德国研究将作为一个宝贵的资源一路前行。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Monatshefte
Monatshefte LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN-
自引率
0.00%
发文量
59
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信