The Information Theory of Translation

IF 0.6 4区 管理学 Q1 HISTORY
Qiang Pi
{"title":"The Information Theory of Translation","authors":"Qiang Pi","doi":"10.7560/ic58203","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"abstract:New ideas and theories continue to emerge in the fast-changing field of translation studies. This article attempts to conceptualize translation beyond the linguistic confinement. It begins by reviewing the mainstream translation conceptualizations. It adopts information as the fundamental concept underlying translation and reveals concepts like source and target text, meaning transfer, and language to be more of special cases of the information-based concept of translation; translation is, as a result, expanded to include not only human actions of creation and behaviors, but also actions of other life forms, inanimate or artificial substances that are capable of meaning-making. The article thus proposes the information theory of translation (ITT). It defines translation as a meaning-making process of an agent within its specific informational boundary and time limit to achieve goals. Finally, key problems in translation studies are discussed.","PeriodicalId":42337,"journal":{"name":"Information & Culture","volume":"58 1","pages":"166 - 179"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Information & Culture","FirstCategoryId":"91","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7560/ic58203","RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

abstract:New ideas and theories continue to emerge in the fast-changing field of translation studies. This article attempts to conceptualize translation beyond the linguistic confinement. It begins by reviewing the mainstream translation conceptualizations. It adopts information as the fundamental concept underlying translation and reveals concepts like source and target text, meaning transfer, and language to be more of special cases of the information-based concept of translation; translation is, as a result, expanded to include not only human actions of creation and behaviors, but also actions of other life forms, inanimate or artificial substances that are capable of meaning-making. The article thus proposes the information theory of translation (ITT). It defines translation as a meaning-making process of an agent within its specific informational boundary and time limit to achieve goals. Finally, key problems in translation studies are discussed.
翻译的信息论
摘要:在日新月异的翻译研究领域,新的翻译思想和理论不断涌现。本文试图将翻译概念化,超越语言的限制。它首先回顾了主流的翻译概念。它以信息作为翻译的基本概念,揭示出源语与目的语、意义转移、语言等概念更多地成为翻译信息化概念的特例;因此,翻译被扩展到不仅包括人类创造和行为的行为,还包括其他生命形式的行为,无生命或能够产生意义的人造物质。因此,本文提出了翻译的信息论。它将翻译定义为主体在特定的信息边界和时间限制内为实现目标而进行的意义创造过程。最后,讨论了翻译研究中的关键问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
16.70%
发文量
18
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信