Virtual communities as breathing spaces for minority languages: Re-framing minority language use in social media

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Adeptus Pub Date : 2019-12-31 DOI:10.11649/a.1968
Guillem Belmar, Maggie Glass
{"title":"Virtual communities as breathing spaces for minority languages: Re-framing minority language use in social media","authors":"Guillem Belmar, Maggie Glass","doi":"10.11649/a.1968","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Virtual communities as breathing spaces for minority languages: Re-framing minority language use in social media Considering that social media is increasingly present in our daily communicative exchanges, digital presence is an essential component of language revitalization and maintenance. Online communication has modified our language use in various ways. In fact, language use online is often described as hybrid, and boundaries across languages tend to blur. These are also characteristics of translanguaging approaches, which see language as fluid codes of communication. “Breathing spaces” are needed in order to achieve “sustainable translanguaging” practices for minority languages. The establishment of communities of performing minority language speakers in a digital environment raises the question whether these emerging virtual communities can take up the role of  breathing spaces for minority languages. Spoleczności wirtualne jako przestrzen zyciowa dla jezykow mniejszościowych. Nowe spojrzenie na uzywanie jezykow mniejszościowych w mediach spolecznościowych Poniewaz media spolecznościowe są coraz bardziej obecne w codziennej komunikacji, obecnośc jezykow mniejszościowych w świecie cyfrowym jest niezbednym elementem dla ich zachowania i rewitalizacji. Komunikacja online przyniosla zmiany wielu aspektow uzycia jezyka. Uzywanie jezyka w Internecie czesto określa sie jako hybrydowe, a granice miedzy jezykami czesto sie zacierają. Te zjawiska cechuje rowniez transjezycznośc (translanguaging), podejście ktore postrzega jezyk jako plynne kody komunikacji. W przypadku jezykow mniejszościowych, osiągniecie „zrownowazonej transjezyczności” (sustainable translanguaging) wymaga „przestrzeni zyciowej” do ich uzywania. Tworzenie wirtualnych spoleczności poslugujących sie jezykami mniejszościowymi w świecie cyfrowym rodzi pytanie, czy mogą one pelnic role takiej przestrzeni.","PeriodicalId":40459,"journal":{"name":"Adeptus","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"15","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Adeptus","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11649/a.1968","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 15

Abstract

Virtual communities as breathing spaces for minority languages: Re-framing minority language use in social media Considering that social media is increasingly present in our daily communicative exchanges, digital presence is an essential component of language revitalization and maintenance. Online communication has modified our language use in various ways. In fact, language use online is often described as hybrid, and boundaries across languages tend to blur. These are also characteristics of translanguaging approaches, which see language as fluid codes of communication. “Breathing spaces” are needed in order to achieve “sustainable translanguaging” practices for minority languages. The establishment of communities of performing minority language speakers in a digital environment raises the question whether these emerging virtual communities can take up the role of  breathing spaces for minority languages. Spoleczności wirtualne jako przestrzen zyciowa dla jezykow mniejszościowych. Nowe spojrzenie na uzywanie jezykow mniejszościowych w mediach spolecznościowych Poniewaz media spolecznościowe są coraz bardziej obecne w codziennej komunikacji, obecnośc jezykow mniejszościowych w świecie cyfrowym jest niezbednym elementem dla ich zachowania i rewitalizacji. Komunikacja online przyniosla zmiany wielu aspektow uzycia jezyka. Uzywanie jezyka w Internecie czesto określa sie jako hybrydowe, a granice miedzy jezykami czesto sie zacierają. Te zjawiska cechuje rowniez transjezycznośc (translanguaging), podejście ktore postrzega jezyk jako plynne kody komunikacji. W przypadku jezykow mniejszościowych, osiągniecie „zrownowazonej transjezyczności” (sustainable translanguaging) wymaga „przestrzeni zyciowej” do ich uzywania. Tworzenie wirtualnych spoleczności poslugujących sie jezykami mniejszościowymi w świecie cyfrowym rodzi pytanie, czy mogą one pelnic role takiej przestrzeni.
虚拟社区是少数民族语言的呼吸空间:重新界定社交媒体中少数民族语言使用
作为少数民族语言呼吸空间的虚拟社区:重新界定社交媒体中少数民族语言的使用考虑到社交媒体越来越多地出现在我们的日常交流中,数字存在是语言振兴和维护的重要组成部分。在线交流以各种方式改变了我们的语言使用。事实上,在线语言使用通常被描述为混合语言,语言之间的界限往往会模糊。这些也是跨语言方法的特点,将语言视为流动的交流代码。为了实现少数民族语言的“可持续跨语言”实践,需要“呼吸空间”。在数字环境中建立表演少数民族语言的社区,引发了一个问题,即这些新兴的虚拟社区能否扮演少数民族语言呼吸空间的角色。虚拟社区是少数民族语言的生存空间。少数民族语言在社交媒体中的使用新视角随着社交媒体越来越多地出现在日常交流中,少数民族语言出现在数字世界中是保护和振兴少数民族语言的重要因素。在线交流已经改变了语言使用的许多方面。在线使用一种语言通常被描述为混合语言,语言之间的界限往往很模糊。这些现象的特点还包括转换,这种方法将语言视为流畅的交流代码。就少数民族语言而言,实现“可持续的迁移”需要一个使用它们的“生存空间”。在数字世界中使用少数民族语言创建虚拟社区引发了一个问题,即他们能否发挥这样一个空间的作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Adeptus
Adeptus HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
7
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信