{"title":"The Hope of a New Narrative: The Nurenebi File by Tefaye Gebreab (review)","authors":"C. Cantalupo","doi":"10.2979/reseafrilite.52.3.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The text was banned in France, and its Montreal publication in 1974 led to a pronounced interest in “attempting to relate the Quebecois independence struggle to Cameroon’s anti-neocolonial struggle” (163–64). In the fourth chapter, “As through a Canadian Fog: Mort au Canada and Other Moroccan Mysteries,” Tolliver discusses how “Quebecois political effervescence inspired the Canadian novels of Driss Chraïbi (1926–2007), the Moroccan French novelist, in spite of his own scorn for nationalism” (165). She argues that because Quebec—where Chraïbi lived for a time—existed outside the France/Maghreb binary, it provided him with the space necessary to “reimagine human connection as well as his country of origin” (166). Moreover, we read that Chraïbi’s defense of the use of French in Quebec sees him “articulating the northern province’s nationalist struggle for independence” (213). The Quebec Connection: A Poetics of Solidarity in Global Francophone Literatures intelligently rethinks the relationship between Quebec and other parts of the French-speaking world. Its insights will be of interest to scholars of literary and social science backgrounds. Tolliver’s book is one that I undoubtedly recommend.","PeriodicalId":21021,"journal":{"name":"Research in African Literatures","volume":"52 1","pages":"224 - 229"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Research in African Literatures","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2979/reseafrilite.52.3.12","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The text was banned in France, and its Montreal publication in 1974 led to a pronounced interest in “attempting to relate the Quebecois independence struggle to Cameroon’s anti-neocolonial struggle” (163–64). In the fourth chapter, “As through a Canadian Fog: Mort au Canada and Other Moroccan Mysteries,” Tolliver discusses how “Quebecois political effervescence inspired the Canadian novels of Driss Chraïbi (1926–2007), the Moroccan French novelist, in spite of his own scorn for nationalism” (165). She argues that because Quebec—where Chraïbi lived for a time—existed outside the France/Maghreb binary, it provided him with the space necessary to “reimagine human connection as well as his country of origin” (166). Moreover, we read that Chraïbi’s defense of the use of French in Quebec sees him “articulating the northern province’s nationalist struggle for independence” (213). The Quebec Connection: A Poetics of Solidarity in Global Francophone Literatures intelligently rethinks the relationship between Quebec and other parts of the French-speaking world. Its insights will be of interest to scholars of literary and social science backgrounds. Tolliver’s book is one that I undoubtedly recommend.
期刊介绍:
Founded in 1970, Research in African Literatures is the premier journal of African literary studies worldwide and provides a forum in English for research on the oral and written literatures of Africa, as well as information on African publishing, announcements of importance to Africanists, and notes and queries of literary interest. Reviews of current scholarly books are included in every issue, often presented as review essays, and a forum offers readers the opportunity to respond to issues raised in articles and book reviews.