{"title":"Historical language use in Europe from a contrastive pragmatic perspective","authors":"J. House, D. Kádár, Fengguang Liu, Wenrui Shi","doi":"10.1075/jhp.00068.kad","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This paper presents a case study which brings together the fields of contrastive pragmatics and historical\n pragmatics. Specifically, we contrastively investigate the ways in which the speech act set of “farewell” – representing the\n closing phase of an interaction – was realised in nineteenth-century historical letters in different linguacultures, including the\n English, German and Chinese ones. We argue that contrastive pragmatics provides a fruitful contribution to historical research for\n two inter-related reasons. First, contrastive pragmatics allows us to identify similar pragmatic patterns between typologicially\n “close” linguacultures, such as the English and the German ones. Second, it prompts researchers to attest the validity of such\n patterns by comparing such typologically close linguacultures with more distant ones such as the Chinese. Our study is based on a\n corpus of family letters written to elderly relatives.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-03-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Historical Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/jhp.00068.kad","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
This paper presents a case study which brings together the fields of contrastive pragmatics and historical
pragmatics. Specifically, we contrastively investigate the ways in which the speech act set of “farewell” – representing the
closing phase of an interaction – was realised in nineteenth-century historical letters in different linguacultures, including the
English, German and Chinese ones. We argue that contrastive pragmatics provides a fruitful contribution to historical research for
two inter-related reasons. First, contrastive pragmatics allows us to identify similar pragmatic patterns between typologicially
“close” linguacultures, such as the English and the German ones. Second, it prompts researchers to attest the validity of such
patterns by comparing such typologically close linguacultures with more distant ones such as the Chinese. Our study is based on a
corpus of family letters written to elderly relatives.
期刊介绍:
The Journal of Historical Pragmatics provides an interdisciplinary forum for theoretical, empirical and methodological work at the intersection of pragmatics and historical linguistics. The editorial focus is on socio-historical and pragmatic aspects of historical texts in their sociocultural context of communication (e.g. conversational principles, politeness strategies, or speech acts) and on diachronic pragmatics as seen in linguistic processes such as grammaticalization or discoursization. Contributions draw on data from literary or non-literary sources and from any language. In addition to contributions with a strictly pragmatic or discourse analytical perspective, it also includes contributions with a more sociolinguistic or semantic approach.