{"title":"The Cold War, Multilingualism, and the Epistemology of Participation in Primo Levi’s The Truce","authors":"G. Molnár","doi":"10.1163/24056480-00704005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This paper focuses on multilingualism and intercultural communication in Primo Levi’s autobiographical narrative The Truce (1963), in the framework of a non-universalist view of world literature and the concept of “significant geographies.” The interpretation aims to discover how the historical moment of pre-Cold War armistice is related to transnational movements, the experience of displacement, and intercultural or interlinguistic encounters. Reading several key scenes and passages, I claim that the narrator’s strategies convey a participatory anthropological approach to the understanding of foreignness, which is also evidenced by a subtle and multilayered irony. Some of Primo Levi’s other fiction and nonfiction is used to frame this discussion of The Truce.","PeriodicalId":36587,"journal":{"name":"Journal of World Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of World Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/24056480-00704005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This paper focuses on multilingualism and intercultural communication in Primo Levi’s autobiographical narrative The Truce (1963), in the framework of a non-universalist view of world literature and the concept of “significant geographies.” The interpretation aims to discover how the historical moment of pre-Cold War armistice is related to transnational movements, the experience of displacement, and intercultural or interlinguistic encounters. Reading several key scenes and passages, I claim that the narrator’s strategies convey a participatory anthropological approach to the understanding of foreignness, which is also evidenced by a subtle and multilayered irony. Some of Primo Levi’s other fiction and nonfiction is used to frame this discussion of The Truce.