{"title":"When a beautiful daughter-in-law meets Africa: Translating Chinese films and television programmes for the African market","authors":"Ha Jin","doi":"10.1386/jac_00025_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"There has been a long-standing cooperative relationship between the Chinese film industry and African film industries since the 1950s. In recent years, more and more Chinese film and television studios have sought to sell their products abroad, which has meant investing in translation. In order to project the image of a modern China with a rich cultural heritage, the State Administration of Radio, Film and Television (SARFT) launched the ‘Sino-Africa Film and Television Cooperation Project’ to promote the translation and dissemination of Chinese films and television products in Africa. As a result, two models for this translation process have emerged: one government sponsored and one commercial. This article will use the translation of Chinese film and television programmes for Tanzania as a case study to analyse how each model is institutionally organized, their target audiences and approaches to distribution and the content of the resulting translations.","PeriodicalId":41188,"journal":{"name":"Journal of African Cinemas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of African Cinemas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/jac_00025_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
There has been a long-standing cooperative relationship between the Chinese film industry and African film industries since the 1950s. In recent years, more and more Chinese film and television studios have sought to sell their products abroad, which has meant investing in translation. In order to project the image of a modern China with a rich cultural heritage, the State Administration of Radio, Film and Television (SARFT) launched the ‘Sino-Africa Film and Television Cooperation Project’ to promote the translation and dissemination of Chinese films and television products in Africa. As a result, two models for this translation process have emerged: one government sponsored and one commercial. This article will use the translation of Chinese film and television programmes for Tanzania as a case study to analyse how each model is institutionally organized, their target audiences and approaches to distribution and the content of the resulting translations.
期刊介绍:
The Journal of African Cinemas will explore the interactions of visual and verbal narratives in African film. It recognizes the shifting paradigms that have defined and continue to define African cinemas. Identity and perception are interrogated in relation to their positions within diverse African film languages. The editors are seeking papers that expound on the identity or identities of Africa and its peoples represented in film. The aim is to create a forum for debate that will promote inter-disciplinarity between cinema and other visual and rhetorical forms of representation.