{"title":"Morphine on Trial","authors":"S. Black","doi":"10.1215/00161071-7689198","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines medical-legal debates over the criminal responsibility of morphine addicts in the fin de siècle, at a time when the use of psychotropic drugs was not yet illegal. Addicted defendants argued that morphine had produced a temporary state of insanity at the time of the crime. However, medical-legal experts emphasized the regulatory influence of morphine over the addicted body, navigating between moralistic arguments about the primacy of free will and deterministic arguments about the role of physiology in establishing criminal responsibility. Withdrawal, rather that morphine, served as the primary condition for criminal irresponsibility in most cases of addiction. Therefore morphine became a fundamental element of the addicted individual, required for these defendants to be considered sane and morally responsible.Cet article examine les débats médico-légaux sur la responsabilité pénale des morphinomanes de la fin du dix-neuvième siècle, une époque où l'usage des psychotropes n'était pas encore illégal. Les inculpés morphinomanes ont soutenu qu'au moment du crime, la morphine les avait rendus fous. Par contre, les experts ont cherché un terrain d'entente entre les arguments moralisateurs sur le libre arbitre et les arguments déterministes qui privilégiaient le rôle de la physiologie dans la responsabilité pénale. C'était le sevrage, la privation de la morphine plutôt que la drogue elle-même, qui était la condition principale de l'irresponsabilité criminelle du morphinomane. Par conséquent, la morphine est devenue un élément fondamental de l'individu morphinomane, et sans morphine l'individu n'était ni sain d'esprit, ni moralement responsable.","PeriodicalId":45311,"journal":{"name":"FRENCH HISTORICAL STUDIES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FRENCH HISTORICAL STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/00161071-7689198","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
This article examines medical-legal debates over the criminal responsibility of morphine addicts in the fin de siècle, at a time when the use of psychotropic drugs was not yet illegal. Addicted defendants argued that morphine had produced a temporary state of insanity at the time of the crime. However, medical-legal experts emphasized the regulatory influence of morphine over the addicted body, navigating between moralistic arguments about the primacy of free will and deterministic arguments about the role of physiology in establishing criminal responsibility. Withdrawal, rather that morphine, served as the primary condition for criminal irresponsibility in most cases of addiction. Therefore morphine became a fundamental element of the addicted individual, required for these defendants to be considered sane and morally responsible.Cet article examine les débats médico-légaux sur la responsabilité pénale des morphinomanes de la fin du dix-neuvième siècle, une époque où l'usage des psychotropes n'était pas encore illégal. Les inculpés morphinomanes ont soutenu qu'au moment du crime, la morphine les avait rendus fous. Par contre, les experts ont cherché un terrain d'entente entre les arguments moralisateurs sur le libre arbitre et les arguments déterministes qui privilégiaient le rôle de la physiologie dans la responsabilité pénale. C'était le sevrage, la privation de la morphine plutôt que la drogue elle-même, qui était la condition principale de l'irresponsabilité criminelle du morphinomane. Par conséquent, la morphine est devenue un élément fondamental de l'individu morphinomane, et sans morphine l'individu n'était ni sain d'esprit, ni moralement responsable.
本文考察了在使用精神药物尚不违法的最后时期,关于吗啡成瘾者刑事责任的医学-法律辩论。上瘾的被告辩称,吗啡在犯罪时造成了暂时的精神错乱状态。然而,医学法律专家强调吗啡对成瘾身体的调节作用,在自由意志至上的道德论点和生理在确定刑事责任中的作用的决定论论点之间徘徊。在大多数成瘾案例中,戒断,而不是吗啡,是犯罪不负责任的首要条件。因此,吗啡成为成瘾个体的基本要素,需要这些被告被认为是理智和道德上负责任的。这篇文章审查了以下三种情况:1 . 的使用方式);1 . 的使用方式);3 . 的使用方式;犯罪瞬间,吗啡瞬间,犯罪瞬间,吗啡瞬间,犯罪瞬间。与此相反,专家们认为,在“契约”的基础上,“道德”是自由裁量的,“自由裁量”是自由裁量的,“自由裁量”是特权裁量的,“生理”是自由裁量的,“责任”是自由裁量的。3 . a ' samtait le sevrage, a ' ministlede la morphine plutôt que la drogue elle-même, a ' samtait la condition principale de l' irresponsible itcriminelle du morphinomane。同样的,吗啡是由个体的吗啡所决定的,而吗啡是由个体的吗啡所决定的,而吗啡是由个体的吗啡所决定的,它是由精神所决定的。
期刊介绍:
French Historical Studies, the leading journal on the history of France, publishes articles, commentaries, and research notes on all periods of French history from the Middle Ages to the present. The journal’s diverse format includes forums, review essays, special issues, and articles in French, as well as bilingual abstracts of the articles in each issue. Also featured are bibliographies of recent articles, dissertations and books in French history, and announcements of fellowships, prizes, and conferences of interest to French historians.