Sobre a etimologia de “malacacheta”

B. Maroneze, M. E. Viaro, D. Atencio, M. Módolo
{"title":"Sobre a etimologia de “malacacheta”","authors":"B. Maroneze, M. E. Viaro, D. Atencio, M. Módolo","doi":"10.21165/gel.v19i2.3406","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Neste trabalho, propomos revisitar a etimologia da palavra malacacheta, nome genérico de diversos minerais, que muitos dicionários tratam como sinônimo de “mica”. Dicionários da língua portuguesa afirmam que a origem da palavra é obscura. A partir de dados coletados em textos de épocas anteriores, aventamos duas hipóteses: a) uma hipótese nova, de que o vocábulo é cognato de marcassita, nome de outro mineral que pode ter sido confundido com a malacacheta: ou seja, tanto malacacheta quanto marcassita seriam formas divergentes do mesmo étimo; b) a hipótese de que a palavra é relacionada ao nome do povo indígena Maxakali, que habita certas regiões do estado de MG. A hipótese a), no entanto, torna-se a mais provável, haja vista marcassita ser forma divergente de *marcaxeta, portanto, com o mesmo étimo árabe. Da forma hipotética *marcaxeta viriam marcacheta, maracaxeta e a forma atual malacacheta, referindo-se a diversos tipos de minerais (hoje denominados de talco, micas e muscovita), enquanto o antigo sentido genérico de marcassita se especificou.","PeriodicalId":31121,"journal":{"name":"Revista do GEL","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista do GEL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21165/gel.v19i2.3406","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Neste trabalho, propomos revisitar a etimologia da palavra malacacheta, nome genérico de diversos minerais, que muitos dicionários tratam como sinônimo de “mica”. Dicionários da língua portuguesa afirmam que a origem da palavra é obscura. A partir de dados coletados em textos de épocas anteriores, aventamos duas hipóteses: a) uma hipótese nova, de que o vocábulo é cognato de marcassita, nome de outro mineral que pode ter sido confundido com a malacacheta: ou seja, tanto malacacheta quanto marcassita seriam formas divergentes do mesmo étimo; b) a hipótese de que a palavra é relacionada ao nome do povo indígena Maxakali, que habita certas regiões do estado de MG. A hipótese a), no entanto, torna-se a mais provável, haja vista marcassita ser forma divergente de *marcaxeta, portanto, com o mesmo étimo árabe. Da forma hipotética *marcaxeta viriam marcacheta, maracaxeta e a forma atual malacacheta, referindo-se a diversos tipos de minerais (hoje denominados de talco, micas e muscovita), enquanto o antigo sentido genérico de marcassita se especificou.
在这项工作中,我们建议重新审视malacacheta一词的词源,它是几种矿物的通用名称,许多词典将其视为“云母”的同义词。葡萄牙语词典声称这个词的来源不明。从以前时代的文本中收集的数据中,我们提出了两个假设:a)一个新的假设,即该词与马卡石同源,马卡石是另一种可能与孔雀石塔混淆的矿物的名称:也就是说,孔雀石塔和马卡石都是同一埃辛的不同形式;b) 这个词与居住在MG州某些地区的Maxakali土著人的名字有关的假设。然而,假设a)成为最有可能的,因为marcassite是*marcasete的一种不同形式,因此具有相同的阿拉伯埃塞俄比亚语。假设的形式*marcaxeta将来自marcacheta、maracaxeta和当前的形式malacacheta,指的是几种类型的矿物(今天称为滑石、云母和白云母),而marcaxete的旧通用含义被指定。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
15
审稿时长
13 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信