More than Mistakes: Grammatical Errors and Sociolinguistic Identity in a Colonial-Era K'iche' Maya Manuscript

Q2 Arts and Humanities
Mallory E. Matsumoto
{"title":"More than Mistakes: Grammatical Errors and Sociolinguistic Identity in a Colonial-Era K'iche' Maya Manuscript","authors":"Mallory E. Matsumoto","doi":"10.1353/anl.2018.0000","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Research on documents composed by Maya communities during the mid-sixteenth to seventeenth centuries has been largely limited to basic transcriptions, translations, and ethnohistorical analysis, particularly for those whose textual contents are political in nature. This analysis focuses instead on grammatical errors in a Spanish-language título from the K'iche' Maya region of the western Guatemalan Highlands. I argue that the patterned gender and number disagreement indicates that the scribe was a native K'iche' speaker who was not fully bilingual in Spanish. This case study illustrates the sociolinguistic potential of colonial-era indigenous sources when examined from a paleographic and linguistic perspective.","PeriodicalId":35350,"journal":{"name":"Anthropological Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/anl.2018.0000","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anthropological Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/anl.2018.0000","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Abstract:Research on documents composed by Maya communities during the mid-sixteenth to seventeenth centuries has been largely limited to basic transcriptions, translations, and ethnohistorical analysis, particularly for those whose textual contents are political in nature. This analysis focuses instead on grammatical errors in a Spanish-language título from the K'iche' Maya region of the western Guatemalan Highlands. I argue that the patterned gender and number disagreement indicates that the scribe was a native K'iche' speaker who was not fully bilingual in Spanish. This case study illustrates the sociolinguistic potential of colonial-era indigenous sources when examined from a paleographic and linguistic perspective.
错误不止:殖民时代的语法错误与社会语言学身份
摘要:对16世纪中期至17世纪玛雅社群撰写的文献的研究主要局限于基本的抄写、翻译和民族历史分析,特别是对那些文本内容具有政治性质的文献。相反,这一分析侧重于危地马拉西部高地K'iche' Maya地区的西班牙语título中的语法错误。我认为,性别和数字的模式差异表明,抄写员是母语为K'iche的人,不完全懂西班牙语的双语。这个案例研究说明了殖民时代土著资源的社会语言学潜力,当从古生物学和语言学的角度进行检查。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Anthropological Linguistics
Anthropological Linguistics Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: Anthropological Linguistics, a quarterly journal founded in 1959, provides a forum for the full range of scholarly study of the languages and cultures of the peoples of the world, especially the native peoples of the Americas. Embracing the field of language and culture broadly defined, the editors welcome articles and research reports addressing cultural, historical, and philological aspects of linguistic study, including analyses of texts and discourse; studies of semantic systems and cultural classifications; onomastic studies; ethnohistorical papers that draw significantly on linguistic data; studies of linguistic prehistory and genetic classification.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信