cada medida del cero

Posts Pub Date : 2021-12-13 DOI:10.18272/post(s).v7i7.2522
R. Quevedo
{"title":"cada medida del cero","authors":"R. Quevedo","doi":"10.18272/post(s).v7i7.2522","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Mi trabajo habla de la historia y la memoria de las experiencias migratorias. Mi práctica interdisciplinaria, siempre cambiante y en evolución, investiga el lenguaje visual y la composición material de la arquitectura vernácula y el linaje de las comunidades migrantes. \ncada medida del cero contiene relieves y transferencias de papel encerado usado en  patrones de vestidos. Cada sustrato proporciona un registro de una marca original. Luego se mezclan entre sí para crear una serie de huellas que contrarrestan la secuencia entre copia y original. La traducción y pérdida de información de una copia a otra es clave para este proceso: el borrado se convierte en una presencia activa y la traducción se convierte en un mediador poco confiable. Además, a través del proceso de marcar y derretir el papel encerado con una plancha, las imágenes son reconocibles y confusas simultáneamente. \nLimito mi paleta a papel encerado para patrones de vestidos, estampados en relieve y planchado para insistir en el trabajo manual de las modistas. La tradición de los textiles precolombinos y la historia de mi madre costurera proveen el contexto político y estético para mis decisiones materiales.","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Posts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18272/post(s).v7i7.2522","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Mi trabajo habla de la historia y la memoria de las experiencias migratorias. Mi práctica interdisciplinaria, siempre cambiante y en evolución, investiga el lenguaje visual y la composición material de la arquitectura vernácula y el linaje de las comunidades migrantes. cada medida del cero contiene relieves y transferencias de papel encerado usado en  patrones de vestidos. Cada sustrato proporciona un registro de una marca original. Luego se mezclan entre sí para crear una serie de huellas que contrarrestan la secuencia entre copia y original. La traducción y pérdida de información de una copia a otra es clave para este proceso: el borrado se convierte en una presencia activa y la traducción se convierte en un mediador poco confiable. Además, a través del proceso de marcar y derretir el papel encerado con una plancha, las imágenes son reconocibles y confusas simultáneamente. Limito mi paleta a papel encerado para patrones de vestidos, estampados en relieve y planchado para insistir en el trabajo manual de las modistas. La tradición de los textiles precolombinos y la historia de mi madre costurera proveen el contexto político y estético para mis decisiones materiales.
零的每一个度量
我的作品讲述了移民经历的历史和记忆。我的跨学科实践,不断变化和发展,研究视觉语言和本土建筑的材料构成,以及移民社区的血统。每一项零措施都包含浮雕和用于服装图案的蜡纸转移。每一种基材都提供了一个原始商标的注册。然后它们混合在一起,创造出一系列的痕迹,抵消了复制和原始之间的顺序。从一个副本到另一个副本的翻译和信息丢失是这个过程的关键:删除成为一个活跃的存在,翻译成为一个不可靠的中介。此外,通过在蜡纸上做标记和熔化的过程,图像可以同时被识别和混淆。我把我的调色板限制在蜡纸上的服装图案,压花和熨烫,以坚持裁缝的手工工作。前哥伦比亚纺织品的传统和我母亲裁缝的历史为我的材料选择提供了政治和美学背景。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
15
审稿时长
32 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信