Seductive Arguments

IF 0.2 3区 历史学 Q2 HISTORY
Jillian Slaight
{"title":"Seductive Arguments","authors":"Jillian Slaight","doi":"10.1215/00161071-7689156","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Throughout the early modern period, French law forbade unsanctioned marriages between minors, a crime classified as “seduction.” Men who wed without the consent of their bride's parents earned the designation “seducers” and faced the potential of capital punishment. By the mid-eighteenth century, notorious seduction cases assumed outsize significance because of radical changes in legal culture. From the 1760s until the eve of the Revolution, defense lawyers wielded the legal brief as a powerful instrument of public opinion, criticizing parental control over marriage and championing free choice in its place. These men transformed seduction cases into referendums on paternal power—and, by extension, the power of the monarchy itself. While historians have long examined politically charged critiques of paternal power during this period, this article explores these critiques' unique implications for unwed women. It illustrates how celebrated lawyers mobilized language of Enlightenment to carve out discursive space in which young women exercised autonomy vis-à-vis their parents. Nevertheless, it also argues that these same legal discourses constrained female happiness to the realm of marriage to sooth anxieties about the threat that disobedient daughters posed to family, social, and gender order.La loi de l'Ancien Régime interdisait le mariage clandestin entre mineurs, et un soi-disant séducteur qui s'est marié sans l'autorisation paternelle de la mariée risquait la peine de mort. A partir de 1760, les dossiers de séduction devant le tribunal devenaient de plus en plus significatifs à cause de la transformation des pratiques judiciaires. Utilisant le mémoire judiciaire pour influencer l'opinion publique, les avocats qui défendaient les séducteurs mobilisaient leurs plaidoyers pour débattre le pouvoir paternel et le libre choix du conjoint. Bien que les historien(nes) aient examiné cette critique du pouvoir paternel dans un sens général, il s'agit ici d'interroger les conséquences particulières pour les filles non mariées. Empruntant le vocabulaire des Lumières dans leurs mémoires, les avocats ont créé un espace discursif dans lequel les jeunes filles pouvaient revendiquer leur autonomie vis-à-vis de leurs parents. Toutefois, ces mêmes stratégies juridiques avaient aussi l'effet de restreindre toute notion de bonheur féminin au domaine du mariage afin de rassurer ceux qui craignaient le désordre familial et social entraîné par des filles insoumises.","PeriodicalId":45311,"journal":{"name":"FRENCH HISTORICAL STUDIES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FRENCH HISTORICAL STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/00161071-7689156","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Throughout the early modern period, French law forbade unsanctioned marriages between minors, a crime classified as “seduction.” Men who wed without the consent of their bride's parents earned the designation “seducers” and faced the potential of capital punishment. By the mid-eighteenth century, notorious seduction cases assumed outsize significance because of radical changes in legal culture. From the 1760s until the eve of the Revolution, defense lawyers wielded the legal brief as a powerful instrument of public opinion, criticizing parental control over marriage and championing free choice in its place. These men transformed seduction cases into referendums on paternal power—and, by extension, the power of the monarchy itself. While historians have long examined politically charged critiques of paternal power during this period, this article explores these critiques' unique implications for unwed women. It illustrates how celebrated lawyers mobilized language of Enlightenment to carve out discursive space in which young women exercised autonomy vis-à-vis their parents. Nevertheless, it also argues that these same legal discourses constrained female happiness to the realm of marriage to sooth anxieties about the threat that disobedient daughters posed to family, social, and gender order.La loi de l'Ancien Régime interdisait le mariage clandestin entre mineurs, et un soi-disant séducteur qui s'est marié sans l'autorisation paternelle de la mariée risquait la peine de mort. A partir de 1760, les dossiers de séduction devant le tribunal devenaient de plus en plus significatifs à cause de la transformation des pratiques judiciaires. Utilisant le mémoire judiciaire pour influencer l'opinion publique, les avocats qui défendaient les séducteurs mobilisaient leurs plaidoyers pour débattre le pouvoir paternel et le libre choix du conjoint. Bien que les historien(nes) aient examiné cette critique du pouvoir paternel dans un sens général, il s'agit ici d'interroger les conséquences particulières pour les filles non mariées. Empruntant le vocabulaire des Lumières dans leurs mémoires, les avocats ont créé un espace discursif dans lequel les jeunes filles pouvaient revendiquer leur autonomie vis-à-vis de leurs parents. Toutefois, ces mêmes stratégies juridiques avaient aussi l'effet de restreindre toute notion de bonheur féminin au domaine du mariage afin de rassurer ceux qui craignaient le désordre familial et social entraîné par des filles insoumises.
诱人的参数
在整个现代早期,法国法律禁止未成年人之间未经批准的婚姻,这是一种被归类为“引诱”的罪行。未经新娘父母同意而结婚的男人被称为“诱惑者”,并可能面临死刑。到18世纪中期,由于法律文化的根本变化,臭名昭著的引诱案件具有了巨大的意义。从18世纪60年代到独立革命前夕,辩护律师将辩护摘要作为舆论的有力工具,批评父母对婚姻的控制,支持自由选择。这些人将诱骗案件转化为对父权的全民公决,进而扩展为对君主制本身的全民公决。虽然历史学家长期以来一直在研究这一时期对父权的政治批评,但本文探讨了这些批评对未婚女性的独特影响。它说明了著名的律师如何动员启蒙运动的语言来开辟话语空间,在这个空间里,年轻女性对-à-vis她们的父母行使自主权。然而,它也认为,这些同样的法律话语将女性的幸福限制在婚姻领域,以缓解对不听话的女儿对家庭、社会和性别秩序构成威胁的焦虑。旧的变性人变性人是婚姻的秘密者,而变性人是婚姻的秘密者,变性人是婚姻的秘密者,变性人是婚姻的秘密者。1760年1月1日,《司法实务改革的重要原因》,《司法实务改革的重要原因》,《司法实务改革的重要原因》。司法人员不受影响,公众舆论不受影响;司法人员不受影响,公众舆论不受影响;司法人员不受影响,公众舆论不受影响;司法人员不受影响,公众舆论不受影响;司法人员不受影响,公众舆论不受影响。好,les historien (nes) aient检查这个批判du pouvoir paternel在sens将军,需要年代ici d 'interroger les后果particulieres倒女生非玛丽。从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看,从词汇表的角度看。因此,我们认为,mêmes男性和女性在婚姻领域的行为与男性和女性在婚姻领域的行为是一致的,而男性和女性在婚姻领域的行为是一致的,男性和女性在婚姻领域的行为是一致的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
15
期刊介绍: French Historical Studies, the leading journal on the history of France, publishes articles, commentaries, and research notes on all periods of French history from the Middle Ages to the present. The journal’s diverse format includes forums, review essays, special issues, and articles in French, as well as bilingual abstracts of the articles in each issue. Also featured are bibliographies of recent articles, dissertations and books in French history, and announcements of fellowships, prizes, and conferences of interest to French historians.
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信