«In Dreams the Soul Travels Everywhere, and Sometimes Back to Our Small Native Land»: the Language of Dreams of Representatives of the Chuvash and Mari Diasporas of the Moscow Region

M. Kutsaeva
{"title":"«In Dreams the Soul Travels Everywhere, and Sometimes Back to Our Small Native Land»: the Language of Dreams of Representatives of the Chuvash and Mari Diasporas of the Moscow Region","authors":"M. Kutsaeva","doi":"10.31483/r-104669","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article deals with one of the most interesting and fairly unstudied functions of the ethnic language in the conditions of the internal diaspora – the language of dreams. Based on the data of her own field research, the author’s goal is to identify the topics and situations in which the representatives fix their dreams in their ethnic languages. In the present article the author uses the data obtained as a result of the sociolinguistic surveys conducted in two diasporas of the Moscow region: the Chuvash diaspora (the sample was 100 people) in 2014–2017, and in the Mari diaspora (the sample included 106 people) in 2019–2021. Both surveys were devoted to identifying and describing the functioning of the ethnic language, its interaction with the Russian language in the context of the multilingual and multicultural space of the Moscow region. The results, obtained in the surveys, reveal that 27% of respondents in the Chuvash sample and 49% in the Mari in the first generation have dreams in their respective ethnic languages. These dreams are closely correlated, according to the respondents, fluent speakers, with the subject of dreams and are associated with relatives and friends in their small homeland (often with deceased ancestors), with a certain place or event in the small homeland. In addition, dreams in «their» language also come in emotionally loaded situations, for example, in a state of stress. Respondents with a poor command of an ethnic language (natives of urban settings, as well as the majority of second-generation representatives in the sample) practically do not record dreams in their ethnic language. The author concludes that this particular function is deeply connected with some other functions, such as a communicative or a sacred one in addition, it reflects certain linguistic ideologies that are discretely dominant in these linguistic communities.","PeriodicalId":34667,"journal":{"name":"Etnicheskaia kul''tura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Etnicheskaia kul''tura","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31483/r-104669","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article deals with one of the most interesting and fairly unstudied functions of the ethnic language in the conditions of the internal diaspora – the language of dreams. Based on the data of her own field research, the author’s goal is to identify the topics and situations in which the representatives fix their dreams in their ethnic languages. In the present article the author uses the data obtained as a result of the sociolinguistic surveys conducted in two diasporas of the Moscow region: the Chuvash diaspora (the sample was 100 people) in 2014–2017, and in the Mari diaspora (the sample included 106 people) in 2019–2021. Both surveys were devoted to identifying and describing the functioning of the ethnic language, its interaction with the Russian language in the context of the multilingual and multicultural space of the Moscow region. The results, obtained in the surveys, reveal that 27% of respondents in the Chuvash sample and 49% in the Mari in the first generation have dreams in their respective ethnic languages. These dreams are closely correlated, according to the respondents, fluent speakers, with the subject of dreams and are associated with relatives and friends in their small homeland (often with deceased ancestors), with a certain place or event in the small homeland. In addition, dreams in «their» language also come in emotionally loaded situations, for example, in a state of stress. Respondents with a poor command of an ethnic language (natives of urban settings, as well as the majority of second-generation representatives in the sample) practically do not record dreams in their ethnic language. The author concludes that this particular function is deeply connected with some other functions, such as a communicative or a sacred one in addition, it reflects certain linguistic ideologies that are discretely dominant in these linguistic communities.
«在梦中灵魂到处旅行,有时回到我们的小故土»:莫斯科地区楚瓦什和马里侨民代表的梦想语言
本文探讨了民族语言在内部散居状态下的一个最有趣且尚未被研究的功能——梦的语言。根据自己的实地调查数据,作者的目标是确定代表们用他们的民族语言固定梦想的主题和情况。在本文中,作者使用了在莫斯科地区的两个散居者中进行的社会语言学调查所获得的数据:2014-2017年的楚瓦什散居者(样本为100人)和2019-2021年的马里散居者(样本包括106人)。这两项调查都致力于确定和描述民族语言的功能,以及它在莫斯科地区多语言和多元文化空间的背景下与俄语的相互作用。调查结果显示,第一代楚瓦什人样本中27%的受访者和马里人样本中49%的受访者用各自民族的语言做梦。这些梦与梦的主题密切相关,根据流利的受访者的说法,这些梦与他们小家乡的亲戚和朋友(通常是已故的祖先)有关,与小家乡的某个地方或事件有关。此外,用“他们的”语言做的梦也会出现在充满情感的情况下,例如,在紧张的状态下。对少数民族语言掌握较差的受访者(城市环境的本地人,以及样本中的大多数第二代代表)实际上不会用他们的民族语言记录梦境。作者认为,这种特殊的功能与其他一些功能,如交际功能或神圣功能有着深刻的联系,并且它反映了在这些语言社区中离散地占主导地位的某种语言意识形态。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
33
审稿时长
7 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信