The Man in the Macintosh Is a Man in a Hat

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES
J. Gordon
{"title":"The Man in the Macintosh Is a Man in a Hat","authors":"J. Gordon","doi":"10.1353/jjq.2022.0030","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"T man in the macintosh is a man in a hat, because every man of the time wore headgear. Hence, in “Counterparts,” Farrington has a ruse, which depends on the reader’s understanding that a man not taking his hat from its place on the hat-rack is not going outdoors.1 True in general, this is doubly true for “Hades.” In that episode, men’s hats—“[t]hese pots we have to wear”—are a major concern.2 “Hades” begins with Martin Cunningham’s “silkhatted head” going into a carriage and ends with the unpleasantness over the dinge in John Henry Menton’s hat (U 6.01). In between—in the street, in the chapel, at the gravesite—men’s hats are repeatedly being taken off and put back on. The reason for this is obvious. “Hades” is about a funeral, and the doffing and donning of hats is a standard feature of the funeral ceremony, which in turn depends on the understanding that every male present will show up wearing one. So, perforce, the man in the macintosh wears one. If he did not, if he were the only perpetually bareheaded man in the company, he would have been noticed from the outset and not just because of his raincoat. Aside from Menton’s dented bowler, there may be another notable hat present in the episode, unusual in one particular: it can render the wearer invisible. In his study of Ulysses Notebook VIII.A.5, Phillip F. Herring calls attention to Joyce’s identification (confirmed in the Carlo Linati list of correspondences3) of John O’Connell with Hades, the Greek lord of the underworld, and then adds that in the same notes","PeriodicalId":42413,"journal":{"name":"JAMES JOYCE QUARTERLY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JAMES JOYCE QUARTERLY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jjq.2022.0030","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

T man in the macintosh is a man in a hat, because every man of the time wore headgear. Hence, in “Counterparts,” Farrington has a ruse, which depends on the reader’s understanding that a man not taking his hat from its place on the hat-rack is not going outdoors.1 True in general, this is doubly true for “Hades.” In that episode, men’s hats—“[t]hese pots we have to wear”—are a major concern.2 “Hades” begins with Martin Cunningham’s “silkhatted head” going into a carriage and ends with the unpleasantness over the dinge in John Henry Menton’s hat (U 6.01). In between—in the street, in the chapel, at the gravesite—men’s hats are repeatedly being taken off and put back on. The reason for this is obvious. “Hades” is about a funeral, and the doffing and donning of hats is a standard feature of the funeral ceremony, which in turn depends on the understanding that every male present will show up wearing one. So, perforce, the man in the macintosh wears one. If he did not, if he were the only perpetually bareheaded man in the company, he would have been noticed from the outset and not just because of his raincoat. Aside from Menton’s dented bowler, there may be another notable hat present in the episode, unusual in one particular: it can render the wearer invisible. In his study of Ulysses Notebook VIII.A.5, Phillip F. Herring calls attention to Joyce’s identification (confirmed in the Carlo Linati list of correspondences3) of John O’Connell with Hades, the Greek lord of the underworld, and then adds that in the same notes
麦金塔上的人是一个戴帽子的人
穿麦金塔的人就是戴帽子的人,因为那个时代的每个人都戴着帽子。因此,在《对应物》中,法灵顿有一个诡计,它依赖于读者的理解,即一个人不把帽子从帽架上取下来就不算出门一般来说是这样,对于“哈迪斯”来说更是如此。在那一集中,男人的帽子——“我们必须戴的这些锅”——是一个主要的关注点《冥界》以马丁·坎宁安的“丝制帽头”走进一辆马车开始,以约翰·亨利·门顿帽子上的花边引起的不愉快结束(U 6.01)。在这两者之间——在大街上,在礼拜堂里,在墓地里——男人的帽子不断地被摘下又戴上。原因是显而易见的。《冥王》讲述的是一场葬礼,脱下和戴上帽子是葬礼仪式的一个标准特征,这反过来又取决于每个在场的男性都会戴上帽子的理解。所以,穿麦金塔的那个人肯定戴着。如果他不这样做,如果他是公司里唯一一个永远不戴帽子的人,他从一开始就会引起注意,而不仅仅是因为他的雨衣。除了曼顿那顶凹陷的圆顶礼帽,这一集中可能还出现了另一顶引人注目的帽子,它的与众不同之处在于:它可以让佩戴者隐形。在他对《尤利西斯笔记》的研究中。菲利普·f·赫林提请注意乔伊斯认为约翰·奥康奈尔与希腊地下世界之王哈迪斯(Hades)的联系(在卡洛·利纳蒂的通信清单中得到证实),然后在同一笔记中补充了这一点
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
JAMES JOYCE QUARTERLY
JAMES JOYCE QUARTERLY LITERATURE, BRITISH ISLES-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: Founded in 1963 at the University of Tulsa by Thomas F. Staley, the James Joyce Quarterly has been the flagship journal of international Joyce studies ever since. In each issue, the JJQ brings together a wide array of critical and theoretical work focusing on the life, writing, and reception of James Joyce. We encourage submissions of all types, welcoming archival, historical, biographical, and critical research. Each issue of the JJQ provides a selection of peer-reviewed essays representing the very best in contemporary Joyce scholarship. In addition, the journal publishes notes, reviews, letters, a comprehensive checklist of recent Joyce-related publications, and the editor"s "Raising the Wind" comments.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信