Traducción y censura en los comix de Especial Star-Books (1975-1982)

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Camino Gutiérrez Lanza, Sergio Lobejón Santos, Juan Ramón Rodríguez De Lera
{"title":"Traducción y censura en los comix de Especial Star-Books (1975-1982)","authors":"Camino Gutiérrez Lanza, Sergio Lobejón Santos, Juan Ramón Rodríguez De Lera","doi":"10.5209/estr.72738","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artículo analiza la publicación y censura de la colección Especial Star-Books (1975-1982), centrándonos en los comix traducidos del inglés. Para ello, a) estudiamos su procedencia, su auge en la España tardo y postfranquista, la línea editorial de Producciones Editoriales y la censura de este tipo de publicaciones, además de los datos de publicación y censura de la colección, y b) comparamos los comix de Infinitum Ciencia Ficción 1 y Las famosas aventuras de los Freak Brothers con sus respectivos originales. Los resultados demuestran que el espíritu de la colección contrastaba con el modelo cultural favorecido por el franquismo y que los editores evitaban traspasar ciertos límites, anticipándose así a posibles sanciones.","PeriodicalId":40318,"journal":{"name":"Estudios de Traduccion","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Estudios de Traduccion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/estr.72738","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Este artículo analiza la publicación y censura de la colección Especial Star-Books (1975-1982), centrándonos en los comix traducidos del inglés. Para ello, a) estudiamos su procedencia, su auge en la España tardo y postfranquista, la línea editorial de Producciones Editoriales y la censura de este tipo de publicaciones, además de los datos de publicación y censura de la colección, y b) comparamos los comix de Infinitum Ciencia Ficción 1 y Las famosas aventuras de los Freak Brothers con sus respectivos originales. Los resultados demuestran que el espíritu de la colección contrastaba con el modelo cultural favorecido por el franquismo y que los editores evitaban traspasar ciertos límites, anticipándose así a posibles sanciones.
特别明星图书委员会的翻译和审查(1975-1982)
本文分析了《星书》(1975-1982)特别合集的出版和审查情况,重点介绍了英文译本。为此,a)策划的来源,其在西班牙迟迟postfranquista、线作品,出版社编辑和审查这类出版物出版,除了数据和检查;(b)收藏我们的comix Infinitum科幻小说1和著名的爱情什么的兄弟各自的乘积。结果表明,该系列的精神与佛朗哥主义偏爱的文化模式形成了对比,出版商避免超越某些限制,从而预期可能的制裁。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Estudios de Traduccion
Estudios de Traduccion LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
29
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信