{"title":"Radierter Patriotismus","authors":"Rainer Nonnenmann","doi":"10.52412/mf.2023.h2.3087","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In his late novel Doktor Faustus (1947) – written in exile in the USA during the Second World War – Thomas Mann has the fictional “German composer” Adrian Leverkühn “take back” Beethoven’s Ninth Symphony with his last cantata “Dr. Fausti Weheklag”. The humanism of the “Ode to Joy” with its final exultation “Alle Menschen werden Brüder” had been discredited by dictatorship, terror, war and the Holocaust, and by patriotic and nationalistic appropriations by various political systems. In the course of Germany’s coming to terms with its past – the so-called “Vergangenheitsbewältigung” – from the mid-1960s onwards, a number of composers reacted to the scandal of the misuse of this major classical work of art and its liberating message with compositions whose direct reference to Beethoven’s Ninth can also be understood as “retractions” of this symphony. This article investigates different approaches to Beethoven’s controversial work in Bernd Alois Zimmermann’s Requiem für einen jungen Dichter (1967–1969), Hans Werner Henze’s Sinfonia N. 9 (1995–1997), Andreas F. Staffel’s Beethoven off set – oder: ich nehme sie zurück die neunte Symphonie (2015–2019) and many other works.","PeriodicalId":42161,"journal":{"name":"MUSIKFORSCHUNG","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MUSIKFORSCHUNG","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52412/mf.2023.h2.3087","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MUSIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
In his late novel Doktor Faustus (1947) – written in exile in the USA during the Second World War – Thomas Mann has the fictional “German composer” Adrian Leverkühn “take back” Beethoven’s Ninth Symphony with his last cantata “Dr. Fausti Weheklag”. The humanism of the “Ode to Joy” with its final exultation “Alle Menschen werden Brüder” had been discredited by dictatorship, terror, war and the Holocaust, and by patriotic and nationalistic appropriations by various political systems. In the course of Germany’s coming to terms with its past – the so-called “Vergangenheitsbewältigung” – from the mid-1960s onwards, a number of composers reacted to the scandal of the misuse of this major classical work of art and its liberating message with compositions whose direct reference to Beethoven’s Ninth can also be understood as “retractions” of this symphony. This article investigates different approaches to Beethoven’s controversial work in Bernd Alois Zimmermann’s Requiem für einen jungen Dichter (1967–1969), Hans Werner Henze’s Sinfonia N. 9 (1995–1997), Andreas F. Staffel’s Beethoven off set – oder: ich nehme sie zurück die neunte Symphonie (2015–2019) and many other works.
在他的小说《浮士德博士》(1947)中——写于二战期间流亡美国——托马斯·曼让虚构的“德国作曲家”阿德里安·莱弗里克恩用他的最后一首康塔塔《浮士德博士》“收回”贝多芬的第九交响曲。《欢乐颂》的人文主义及其最后的欢乐颂《人是美好的》(Alle Menschen werden br der)已被独裁、恐怖、战争和大屠杀以及各种政治制度的爱国主义和民族主义拨款所玷污。从20世纪60年代中期开始,在德国接受其过去的过程中,即所谓的“Vergangenheitsbewältigung”,许多作曲家对滥用这一重要古典艺术作品及其解放信息的丑闻做出了反应,他们的作品直接参考了贝多芬的第九交响曲,也可以理解为“撤回”这一交响曲。本文探讨了从不同角度解读贝多芬备受争议的作品的方法,包括贝纳德·阿洛伊斯·齐默尔曼的《安魂曲》(1967-1969)、汉斯·维尔纳·亨泽的《第九交响曲》(1995-1997)、安德烈亚斯·斯塔费尔的《贝多芬交响曲》(2015-2019)等。