Why a Historical and Theological Lexicon of the Septuagint?

IF 0.2 3区 历史学 0 CLASSICS
Antonella Bellantuono, Laura Bigoni
{"title":"Why a Historical and Theological Lexicon of the Septuagint?","authors":"Antonella Bellantuono, Laura Bigoni","doi":"10.1515/tc-2023-0011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Since 2010, an international team has been working on the first comprehensive lexicon dedicated to Septuagint Greek, which aims to fill an important gap in the fields of ancient philology and religious studies. The entries include all the relevant word groups used in the translation of the Hebrew Bible, Greek glosses that captured central concepts from classical Hebrew terms and sought to establish suitable expression for certain Realien. This lexicon aims to give a wide perspective on selected lemmas, taking the legacy of classical Greek literature as a starting point and subsequently analyzing the diffusion and usage of the word up through early Christian Literature. This paper will address some of the questions that are being faced by the team and will explore the innovative approach of this lexicographical project through the presentation of samples.","PeriodicalId":41704,"journal":{"name":"Trends in Classics","volume":"15 1","pages":"199 - 218"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Trends in Classics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/tc-2023-0011","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract Since 2010, an international team has been working on the first comprehensive lexicon dedicated to Septuagint Greek, which aims to fill an important gap in the fields of ancient philology and religious studies. The entries include all the relevant word groups used in the translation of the Hebrew Bible, Greek glosses that captured central concepts from classical Hebrew terms and sought to establish suitable expression for certain Realien. This lexicon aims to give a wide perspective on selected lemmas, taking the legacy of classical Greek literature as a starting point and subsequently analyzing the diffusion and usage of the word up through early Christian Literature. This paper will address some of the questions that are being faced by the team and will explore the innovative approach of this lexicographical project through the presentation of samples.
为什么是九世纪初的历史神学词典?
自2010年以来,一个国际团队一直致力于编写第一部专门用于七十士译本希腊语的综合词典,旨在填补古代文献学和宗教研究领域的重要空白。这些条目包括希伯来圣经翻译中使用的所有相关单词组,从古典希伯来术语中捕捉中心概念的希腊注释,并试图为某些Realien建立合适的表达。本词典旨在以古典希腊文学的遗产为起点,从广泛的角度对选定的引词进行分析,随后分析该词在早期基督教文学中的传播和使用。本文将解决一些问题,正面临的团队,并将探索这个词典编纂项目的创新方法,通过介绍样本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Trends in Classics
Trends in Classics CLASSICS-
CiteScore
0.40
自引率
50.00%
发文量
9
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信