{"title":"The Remarkable Power of Language in The Battle of Algiers","authors":"Libby Miller","doi":"10.1080/09528822.2021.2016331","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The bilingualism of The Battle of Algiers is one of the film’s most salient characteristics, yet it is mostly absent from the literature. The use of two languages within the film creates disjuncture in its textual fabric, disjuncture in places that do not always align with neat French/Algerian fault-lines. The alternating use of French and Algerian Arabic exists in productive tension with a unity of perspective that the film offers the viewer, revealing the difficulty of holding together and making narrative sense of the historical moment that constitutes its subject matter, the eponymous Battle of Algiers, at the time at which the film was produced, in the newly independent Algeria of the mid-1960s. The representation of the FLN’s unity and legitimacy as the sole representative of the will of the people paints over historical divisions, but the irrepressible force of the Algerian masses frequently de-centres the FLN, a fact revealed in the film’s linguistic make-up.","PeriodicalId":45739,"journal":{"name":"Third Text","volume":"35 1","pages":"751 - 763"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-11-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Third Text","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/09528822.2021.2016331","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ART","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract The bilingualism of The Battle of Algiers is one of the film’s most salient characteristics, yet it is mostly absent from the literature. The use of two languages within the film creates disjuncture in its textual fabric, disjuncture in places that do not always align with neat French/Algerian fault-lines. The alternating use of French and Algerian Arabic exists in productive tension with a unity of perspective that the film offers the viewer, revealing the difficulty of holding together and making narrative sense of the historical moment that constitutes its subject matter, the eponymous Battle of Algiers, at the time at which the film was produced, in the newly independent Algeria of the mid-1960s. The representation of the FLN’s unity and legitimacy as the sole representative of the will of the people paints over historical divisions, but the irrepressible force of the Algerian masses frequently de-centres the FLN, a fact revealed in the film’s linguistic make-up.
期刊介绍:
Third Text is an international scholarly journal dedicated to providing critical perspectives on art and visual culture. The journal examines the theoretical and historical ground by which the West legitimises its position as the ultimate arbiter of what is significant within this field. Established in 1987, the journal provides a forum for the discussion and (re)appraisal of theory and practice of art, art history and criticism, and the work of artists hitherto marginalised through racial, gender, religious and cultural differences. Dealing with diversity of art practices - visual arts, sculpture, installation, performance, photography, video and film.