Literatura, traducción y política: Miguel Antonio Caro y su proyecto de construcción de nación

Sindy Tatiana Bedoya Mesa
{"title":"Literatura, traducción y política: Miguel Antonio Caro y su proyecto de construcción de nación","authors":"Sindy Tatiana Bedoya Mesa","doi":"10.25100/poligramas.v0i55.11924","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Parte de la tradición crítica ha tendido a estudiar la obra de Miguel Antonio Caro separando su pensamiento en dos líneas distintas: el político, por un lado, y su tarea como humanista, por otro. El presente artículo se propone analizar su labor de crítico literario y de traductor como parte fundamental de su proyecto político: el de diseñar y consolidar un proyecto de nación colombiana. El objetivo, pues, consiste en evitar la división mencionada, que, como propongo, ha obstaculizado la comprensión de su proyecto de nación como un todo, en el que las discusiones políticas y las reflexiones sobre literatura nacional e incorporación de otras literaturas son esenciales.","PeriodicalId":32532,"journal":{"name":"Poligramas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Poligramas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25100/poligramas.v0i55.11924","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Parte de la tradición crítica ha tendido a estudiar la obra de Miguel Antonio Caro separando su pensamiento en dos líneas distintas: el político, por un lado, y su tarea como humanista, por otro. El presente artículo se propone analizar su labor de crítico literario y de traductor como parte fundamental de su proyecto político: el de diseñar y consolidar un proyecto de nación colombiana. El objetivo, pues, consiste en evitar la división mencionada, que, como propongo, ha obstaculizado la comprensión de su proyecto de nación como un todo, en el que las discusiones políticas y las reflexiones sobre literatura nacional e incorporación de otras literaturas son esenciales.
文学、翻译与政治:米格尔·安东尼奥·卡罗和他的国家建设计划
一些批评传统倾向于研究米格尔·安东尼奥·卡罗的作品,将他的思想分为两条不同的路线:一方面是政治路线,另一方面是人文主义路线。在这篇文章中,我们分析了他作为文学评论家和翻译家的工作,作为他政治计划的基本组成部分:设计和巩固哥伦比亚国家计划。因此,目的是避免上述的分裂,正如我所建议的,这种分裂阻碍了对整个国家计划的理解,在这个计划中,对民族文学的政治讨论和反思以及其他文学的融合是必不可少的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
20
审稿时长
10 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信