‘Un bel moretto’: Linguistic Interweavings in Songs from the Primorska Region

Q1 Arts and Humanities
Marjeta Pisk
{"title":"‘Un bel moretto’: Linguistic Interweavings in Songs from the Primorska Region","authors":"Marjeta Pisk","doi":"10.3986/traditio2022510203","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“Lan sem biu u Gorici” (Last Year I was in Gorizia) is the most frequently transcribed bilingual song in which Slovenian and Italian dialect texts are interwoven. Unlike variants from Goriška Brda and Venetian Slovenia, where the song has largely been forgotten, the variants in Istria are experiencing a revival and are referred to as typical Istrian songs. The article traces the meandering transitions between different linguistic variants and local appropriations of this song.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Traditiones","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510203","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

“Lan sem biu u Gorici” (Last Year I was in Gorizia) is the most frequently transcribed bilingual song in which Slovenian and Italian dialect texts are interwoven. Unlike variants from Goriška Brda and Venetian Slovenia, where the song has largely been forgotten, the variants in Istria are experiencing a revival and are referred to as typical Istrian songs. The article traces the meandering transitions between different linguistic variants and local appropriations of this song.
“美妙的旋律”:滨海地区歌曲中的语言交织
《去年我在戈里齐亚》(Lan sem biu u Gorici)是最常被翻译的双语歌曲,其中斯洛文尼亚语和意大利语的方言文本交织在一起。与Goriška Brda和威尼斯斯洛文尼亚的变体不同,这首歌在很大程度上被遗忘了,伊斯特拉的变体正在经历复兴,并被称为典型的伊斯特拉歌曲。文章追溯了这首歌在不同语言变体和地方挪用之间的曲折过渡。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Traditiones
Traditiones Arts and Humanities-Music
CiteScore
1.40
自引率
0.00%
发文量
12
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信