I am grateful to fate for this hour of grace: Children and Motherhood in the Life and Writings of Rosa Lebensbaum

IF 0.2 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Carina Alexandroff Pinhas
{"title":"I am grateful to fate for this hour of grace: Children and Motherhood in the Life and Writings of Rosa Lebensbaum","authors":"Carina Alexandroff Pinhas","doi":"10.1353/sho.2022.0029","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Anna Margolin's innovative poetry has attracted the attention and admiration of Yiddish cultural research centers and literary critics worldwide. However, Rosa Lebensbaum—the real woman behind this pseudonym—has remained hidden for many years under the shadow of her well-known public figure. A family archive, carefully preserved by Rosa Lebensbaum's granddaughter in Israel, now allows the attention to be turned from Anna to Rosa. Private correspondence between Lebensbaum and her family—her divorcé, author Moshe Stavsky, and their son—reveals contradictions and understandings that illuminate new aspects in the poet's writing, as well as in her life and the lives of those around her. Based on this newly presented personal material, this article explores two aspects in the context of the life and writing of Rosa Lebensbaum; the first is personal while the other is cultural-historical. There was, on the one hand, a national, social, and creative renewal inspired by the Zionist movement, encouraging Jews to return to the land of Israel and the Hebrew language; yet, on the other hand, an American Jewish attempt to preserve and maintain the Yiddish culture, the language of exile against which the Jewish Yishuv in pre-state Israel fought vigorously. This clash of culture and languages—its implications and the price that many Jews were required to pay in pre-state Israel and America—form an additional central topic in this research.","PeriodicalId":21809,"journal":{"name":"Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies","volume":"40 1","pages":"38 - 67"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-04-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/sho.2022.0029","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:Anna Margolin's innovative poetry has attracted the attention and admiration of Yiddish cultural research centers and literary critics worldwide. However, Rosa Lebensbaum—the real woman behind this pseudonym—has remained hidden for many years under the shadow of her well-known public figure. A family archive, carefully preserved by Rosa Lebensbaum's granddaughter in Israel, now allows the attention to be turned from Anna to Rosa. Private correspondence between Lebensbaum and her family—her divorcé, author Moshe Stavsky, and their son—reveals contradictions and understandings that illuminate new aspects in the poet's writing, as well as in her life and the lives of those around her. Based on this newly presented personal material, this article explores two aspects in the context of the life and writing of Rosa Lebensbaum; the first is personal while the other is cultural-historical. There was, on the one hand, a national, social, and creative renewal inspired by the Zionist movement, encouraging Jews to return to the land of Israel and the Hebrew language; yet, on the other hand, an American Jewish attempt to preserve and maintain the Yiddish culture, the language of exile against which the Jewish Yishuv in pre-state Israel fought vigorously. This clash of culture and languages—its implications and the price that many Jews were required to pay in pre-state Israel and America—form an additional central topic in this research.
我感谢命运赐予我这一时刻的恩典:罗莎·莱本斯鲍姆生活和作品中的孩子和母亲
摘要:Anna Margolin的创新诗歌受到了意第绪文化研究中心和世界文学评论家的关注和钦佩。然而,罗莎·莱本斯鲍姆——这个化名背后的真实女性——多年来一直隐藏在她知名公众人物的阴影下。罗莎·莱本斯鲍姆在以色列的孙女精心保存的一份家庭档案,现在让人们的注意力从安娜转移到了罗莎身上。Lebensbaum和她的家人——她的离婚者、作家Moshe Stavsky和他们的儿子——之间的私人信件揭示了矛盾和理解,这些矛盾和理解照亮了这位诗人写作、她的生活和周围人的生活的新方面。基于这一新出现的个人资料,本文从两个方面探讨了罗莎·勒本斯鲍姆的生活和写作;第一个是个人的,另一个是文化历史的。一方面,犹太复国主义运动激发了民族、社会和创造性的复兴,鼓励犹太人回到以色列和希伯来语的土地上;然而,另一方面,美国犹太人试图保护和维护意第绪文化,这是前国家以色列的犹太人伊苏夫人极力反对的流亡语言。这种文化和语言的冲突——其影响以及许多犹太人在建国前的以色列和美国被要求付出的代价——构成了这项研究的另一个中心话题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
21
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信