Religion and the Theology of Love in W. H. Auden’s “Stop all the clocks”

IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE
Cicero Bruce
{"title":"Religion and the Theology of Love in W. H. Auden’s “Stop all the clocks”","authors":"Cicero Bruce","doi":"10.1080/00144940.2022.2100238","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“Stop all the clocks” (also known as “Funeral Blues”) is an enduring short poem of four quatrains that resists facile interpretations. Its first two stanzas originally appeared (on pages 116-17) in The Ascent of F6, a play written in collaboration with Christopher Isherwood. Discussed here with reference to his Collected Poems, in which it appears (on page 120) as number IX under the title “Twelve Songs,” the poem is typical of W. H. Auden’s early verse: its first half having been severed from its original context as mere dialogue in a play, the poem’s meaning is seemingly ambiguous. In the context of Auden’s moral vision, however, the poem is decidedly religious, and its organizing theme is essentially love, understood in a particularly spiritual or philosophical sense. Much of the rhetoric inhering in the language of “Stop all the clocks” is of a Christian tenor that is both conventional and not. Take the speaker’s proclamations in the third stanza, for instance; they do no doubt connote something of a ubiquitously, if unconventionally described, divine presence: “He was my North, my South, my East and West/My working week and my Sunday rest.” The departed was the speaker’s very grounding in space and time, as God is the ontological essence in which Christians believe themselves to live, move, and have their being. The imagery is clear: he who has died organized the speaker’s cosmos as God ordered the universe with the six-day creation of heaven and earth and consecration of the Sabbath; the deceased was the speaker’s very substance of existence, as Christ, Son of God, is understood in Christology to be the blood of life. Readers familiar with Auden’s life and work will certainly concede that such a reading is plausible, for they are aware that four years after the poem’s publication in 1936 Auden returned to the Church of England through the Episcopal equivalent in America where he and Isherwood, seen off from London by E. M. Forster, immigrated in 1939. If we read the lines as religious expression, as Auden invites us to do with his decision to republish them as a freestanding poem separated from and without reference to The Ascent of https://doi.org/10.1080/00144940.2022.2100238","PeriodicalId":42643,"journal":{"name":"EXPLICATOR","volume":"80 1","pages":"69 - 72"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EXPLICATOR","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00144940.2022.2100238","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

“Stop all the clocks” (also known as “Funeral Blues”) is an enduring short poem of four quatrains that resists facile interpretations. Its first two stanzas originally appeared (on pages 116-17) in The Ascent of F6, a play written in collaboration with Christopher Isherwood. Discussed here with reference to his Collected Poems, in which it appears (on page 120) as number IX under the title “Twelve Songs,” the poem is typical of W. H. Auden’s early verse: its first half having been severed from its original context as mere dialogue in a play, the poem’s meaning is seemingly ambiguous. In the context of Auden’s moral vision, however, the poem is decidedly religious, and its organizing theme is essentially love, understood in a particularly spiritual or philosophical sense. Much of the rhetoric inhering in the language of “Stop all the clocks” is of a Christian tenor that is both conventional and not. Take the speaker’s proclamations in the third stanza, for instance; they do no doubt connote something of a ubiquitously, if unconventionally described, divine presence: “He was my North, my South, my East and West/My working week and my Sunday rest.” The departed was the speaker’s very grounding in space and time, as God is the ontological essence in which Christians believe themselves to live, move, and have their being. The imagery is clear: he who has died organized the speaker’s cosmos as God ordered the universe with the six-day creation of heaven and earth and consecration of the Sabbath; the deceased was the speaker’s very substance of existence, as Christ, Son of God, is understood in Christology to be the blood of life. Readers familiar with Auden’s life and work will certainly concede that such a reading is plausible, for they are aware that four years after the poem’s publication in 1936 Auden returned to the Church of England through the Episcopal equivalent in America where he and Isherwood, seen off from London by E. M. Forster, immigrated in 1939. If we read the lines as religious expression, as Auden invites us to do with his decision to republish them as a freestanding poem separated from and without reference to The Ascent of https://doi.org/10.1080/00144940.2022.2100238
奥登《停止所有的时钟》中的宗教与爱情神学
“停止所有的时钟”(也称为“葬礼蓝调”)是一首由四首绝句组成的经久不衰的短诗,它抵制简单的解读。它的前两节最初出现在(第116-17页)与克里斯托弗·伊舍伍德合作创作的戏剧《F6的崛起》中。这首诗是W·H·奥登早期诗歌的典型代表:它的前半部分仅仅是戏剧中的对话,与原始语境脱节,诗歌的意义似乎模糊不清。然而,在奥登的道德视野中,这首诗显然是宗教性的,其组织主题本质上是爱,从特别精神或哲学的意义上理解。“停止所有的时钟”语言中的许多修辞都是基督教的基调,既传统又不传统。以演讲者在第三节中的宣言为例;他们无疑意味着一种无处不在的神圣存在,如果不是传统的描述:“他是我的北方、南方、东方和西方/我的工作周和周日休息。”逝者是演讲者在空间和时间上的根基,因为上帝是基督徒相信自己生活、移动和拥有自己的本体论本质。意象是清晰的:死去的人组织了演讲者的宇宙,就像上帝通过六天的天地创造和安息日的神圣化来命令宇宙一样;死者是演讲者存在的物质,因为基督,上帝之子,在基督论中被理解为生命的血液。熟悉奥登生活和工作的读者肯定会承认,这样的解读是合理的,因为他们知道,1936年这首诗出版四年后,奥登通过美国圣公会的对等机构回到了英国国教,他和伊舍伍德于1939年由E·M·福斯特从伦敦送行,移民到了美国。如果我们把这些诗句解读为宗教表达,就像奥登邀请我们做的那样,他决定将它们重新出版为一首独立的诗,与《攀登》分开,没有提及https://doi.org/10.1080/00144940.2022.2100238
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
EXPLICATOR
EXPLICATOR LITERATURE-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
17
期刊介绍: Concentrating on works that are frequently anthologized and studied in college classrooms, The Explicator, with its yearly index of titles, is a must for college and university libraries and teachers of literature. Text-based criticism thrives in The Explicator. One of few in its class, the journal publishes concise notes on passages of prose and poetry. Each issue contains between 25 and 30 notes on works of literature, ranging from ancient Greek and Roman times to our own, from throughout the world. Students rely on The Explicator for insight into works they are studying.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信